Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - Pfote ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Pfote, f -n (dim. Pföt\chen, -lein) 1. på djur tass,
på björn är. ram, t. ex. der Bär saugt an seinen
en, på fjäderfä fot; F om människor tass, labb,
hand, fot. Die en aufheben lyfta på
fötterna; die e geben, se Pfötchen; gib mir die e!
F räck hit tassen (labben)! sich (dat.) die en
bei e-r Sache verbrennen bildl. bränna
fingrarna på ngt; e-m auf die en klopfen F
smälla ngn på fingrarna, ge ngn på tassarna
el. bildl. på moppe. 2. F [hand]stil,
’kråkfötter’, t. ex. e-e greuliche e schreiben.
pföteljn, pföt[e]le -te ge-t intr [K] o. tr krafsa
med tassarna,
pfotenl|förmig, a tassformig, i form av en tass
(tassar). P-kreuz, n -es -e her. utböjt kors.
Pfragner, se Fragner.
Pframpf m -[e]s -e dial. tjock mjöl gröt.
Pfriem m -[e]s -e (dim. -chen, -lein) 1. ø pryl,
dorn; skom. pren, syl; typ. ål; <£. märl|spik,
-prim; rymnål. Scharf wie ein e sylvass.
2. bot. Cl) se Be senginster j b) uiex europæus
ärttörne. p^artig, se pe förmig, p [-^blätt[e]rig, -] {+^blätt[e]-
rig,+} a bot. med sylformiga blad. -e, f-n,
se Pfriem, -eisen, n ø rymnål. -en, m -s -,
se Pfriem, -en-, i sms., se Pfriem-, p^|en, -te
ge-t tr genomborra med pryl, pren m. m. -en
-Schnecke, f -n zool. Terebra[tuial lampsnäcka.
p~förmig, apryl-,syl]formig, -lik. -geld, n -[e]s
-er ⚓ kapplake. -gras, n bot. a) Kardus stricta
stagg; b) stipa tenacissima alfa, esparto; c) se
Federgras, -heft, n -[e]s -e sylskaft, jfr Pfriem
1. -knebel, m bot. sagina subuiata sylnarv. -kraut,
ra, se Pfriem 2. a), -kresse, f bot. Subuiana
aquatica sylört, p^lich, a bot. syllik.
p^lich-eiförmig, a bot. äggrunt syllik. -schmied, m
-[e]s -e ⚙ pryl-, syljmakare; jfr Pfriem 1. [-p^-schnäb[e]lig, -] {+p^-
schnäb[e]lig,+} a zool. med syllik näbb. -schwanz,
m zool. Oxyuris vermicularis springmask. -Spitze, f
-n sylspets; jfr Pfriem 1. p^spitzig, a
syl-spetsad. -strauch, m, se Pfriem 2. a).
Pfrill m -[e]s -e, -e, f -n zool. Phoxinus elritsa,
kviddsiüktet.
1. Pfropf, m -[e]s -e[f] (dim. Pfröpf[chen, -lein)
1. propp, trä|plugg, -tapp; svicka; O propp,
skruvplugg; i dyvika i b&t. 2. se -en 1. 3. a)
läk. blodpropp, tromb; b) kir. tampong. 4. &
a) [mynnings]propp å gevär, kanon; b)
förladdning. 5. F undersätsig (satt) person,
’klum-per’, ’lunsa’.
2. Pfropf, m -[e]s -e[f] (dim. Pfröpf[chen, -lein),
se -reis.
Pfropf-, i sms., se äv. Pfropfen-.
Pfropfllbein, n -[e]s -e, se -messer. -einschnitt,
m -[e]s -e, se -spalt. -en, m -s - 1. fläsk-, särsk.
gias|propp, kork. Die e knallen lassen F låta
korkarna smälla dricka champagne; e-n am e
riechen lassen F bildl. ung. låta ngn stå där med
lång näsa, lura ngn på konfekten; e-n auf
den e setzen P stuka till ngn; auf dem e
sitzen P vara på kneken (avsigkommen); das
ist für den e P det duger ingenting till, det
är av noll och intet värde. 2. se /. Pfropf 1.
o. 3—5.
1. pfropf[en, -te ge-t tr 1. proppa, stoppa; fylla;
klämma ihop, t. ex. das läßt sich nicht in e-n
so kleinen Raum e. Sich (ack.) voll e, sich
(dat.) den Magen voll e proppa magen
(proppa sig) full med mat; voll ge-t el. ge-t voll
full|proppad, -stoppad, om rum ar. till
trängsel fylld; F proppfull, t. ex. der Korb, der
Saal ist ge-t voll. 2. korka [till]; sprunda.
n -s korkning.
2. pfropf|en, -te ge-t tr trädg. ympa, t. ex. e-n
Baum e. Ge-tes Obst frukt av ympade träd;
etw. auf etw. (ack.) ~ äv. bildl. inympa ngt på
ngt; ein Reis auf (in) e-n Baum e äv.
insätta en ymp i ett träd; in die Rinde e ympa
i barken, barkympa; in den Spalt e
klyv-ympa; mit schlafendem (treibendem) Auge e
okulera; mit dem Geißf uß e ympa med
get-fot, triangulera; mit dem Zünglein e
hak-ympa. P~, ra -s ympning. ~ in den Spalt
klyvympning; ~ mit dem Geißfuß
getfots-ympning, triangulering.
Pfropfen‖geld, n -[e]s -er korkpengar, -korb,
m -[e]s -e† korg för korkar, p-voli, a F
propp-full. -zieher, m korkskruv.
Pfropfiier m -s - 1. en som korkar flaskor. 2. en
som ympar träd, ympare. 3. se -reis.
-hammer, m -s -† hammare (klubba) för
korkning av flaskor, -tiippe, f -n, se -messer.
-hybride, f -n (m -n -n) trädg. ymp|bastard, -hy
brid. -kneif, m -[e]s -e, se -messer.
Pfröpfling m -s -e trädg. ymp[kvist]; ympstam.
Pfropf‖maschine, f -n ⚙ korkningsmaskin.
-messer, n trädg. ympkniv. -reis, n -es -er trädg.
ymp[kvist]. -säge, f -n trädg. trädgårdssåg.
-schnitt, m -[e]s -e trädg. ympsnitt. -schule,
f -n trädg. ympskola. -spalt, m -[e]s -e tradg.
ympspringa. -ung, f, se 1. o. 2. -en. -wachs,
n -es -e trädg. ympvax. -Werkzeug, ra -[e]s -e
trädg. ympningsverktyg. -zieher, se -en[zieher.
Pfründ|e, f -en (dim. -chen, -lein) 1. kyrki.
prebende, äv. pastorat. 2. plats i [from] stiftelse.
Pfrttndenübesetzungsrecht, ra -[e]s kyrki.
patro-natsrätt. -besitzer, m, se Pfründner. -buch,
n -[e]s -er† förteckning (register) över
pre-benden (pastorat), -ertrag, m -[e]s -e†
intäkt av prebende (pastorat), -handel, m -s
prebende-, pastorats|handel. -inhaber, m -s -,
se Pfründner. -jäger, m en som fikar efter
prebenden. -kauf, m -[e]s -e† prebende-,
pastorats|köp. -käufer, m köpare av
prebende (pastorat), -register, n, se -buch, -tausch,
m -es -e prebende-, pastorats|byte. -Verleiher,
m kyrki. patronus. -Verleihung, f förlänande
av prebende (pastorat), -vertauscher, m -s
en som byter prebende (pastorat) med en
annan, -wesen, n prebende|väsen,
-institution. -wucher, m -s , se -handel.
PfrUndl|er, se -ner. -e[recht, n -[e]s rätt till
prebende, -haus, n -es -er† 1. prebende-,
⚙ saknar ‡>lur. "j* omljud. F familjärt. P lägre språk. ᚼ mindre brukl. militärisk term. »i* sjöterm.
O saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk. ᚼ mindre brukl. ⚔ militärisk term. ⚓ sjöterm. ⚙ teknisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>