Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aufbleiben ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
aufbleiben
slå (spricka) ut -bleiben st. itr (s)
1 förbli (stå, ibl. vara) öppen 2 stanna
uppe -blenden sv. tr itr (h) 1 [die
Scheinwerfer] ~ slå på helljus [et] på
motorfordon; durch Auf- und Abblenden
genom att blinka med [hel]ljuset 2 foto.
[das Objektiv (die Kamera)] ~ använda
(ta, ha) större bländare 3 F sätta (köra)
1 gång
Auf blick -[e]s -e m blick uppåt
aufblicken sv. itr (h) blicka (se) upp [åt],
höja blicken; zu e-m ~ bildl. se upp till
ngn
auf|blitzen sv. itr (s o. h) blixtra till;
ein Gedanke blitzte in ihm auf en tanke
slog (dök [plötsligt] upp hos) honom
-blühen sv. itr (s) slå ut [i blom] äv.
bildl., spricka ut; [upp]blomstra,
blomma upp -bocken sv. tr palla upp
-braten st. tr steka upp -brauchen
sv. tr, etw. ~ förbruka ngt, göra slut
på (av med) ngt -brausen sv. itr (h o. s)
skumma (spruta) över; brusa upp isht
bildl.; die kochende Milch brauste in
der Kasserolle auf den sjudande
mjölken vällde upp i kastrullen -brechen
si I tr 1 bryta upp 2 jakt. passa ta
inälvorna ur II itr (s) bryta upp; gå
upp, öppna sig, om knopp vanl. spricka
ut; bildl. samla sig (sina krafter);
das Geschwür bricht auf det går hål på
bölden -breiten sv. tr breda på (ut);
ein reines Tischtuch ~ lägga på en ren
[bords]duk -brennen oreg I tr 1 bränna
in 2 e-m eins (e-e Kugel) ~ F ge ngn en
kula (ett skott) II itr (s) flamma upp
[på nytt]
aufbringen oreg. tr 1 få upp,lyckas öppna
2 upp I driva, -bringa, anskaffa, skaffa
[fram], få ihop (fram); die Miete ~
få ihop till hyran; den Mut ~ zu ..
ta mod till sig och .. 3 komma upp med,
införa, lansera 4 reta upp, göra
uppbragt; jfr aufgebracht 5 [[sjöterm]] uppbringa
kapa Aufbringung O f anskaffande
m. m.; jfr aufbringen 2 o. 5 Aufbruch
-[e]s -e† m 1 uppbrott 2 [kraft]samling
auf|brühen sv. tr brygga kaffe -brüllen
sv. itr (h) böla (ryta, tjuta, vråla) till
-brummen sv. tr F, e-m etw. ~ lassa
(vältra) på ngn ngt; e-m e-e Strafe ~
ge ngn ett straff -buddeln sv. fr. ta
upp (öppna) [igen]; die Straße ~ F
riva upp gatan för arbeten under den
-bügeln sv. tr pressa upp snygga till
genom pressning -bürden sv. tr, e-m
etw. ~ pålägga (lassa på) ngn ngt,
påbörda (pådyvla) ngn ngt -dämmen
sv. tr dämma upp -dämmern sv.
itr (s) 1 gry, randas 2 e-e Ahnung
dämmerte [bei ihm] aufhan började ana
-decken sv I tr itr (h) lägga (breda)
på duk; duka [bordet] II tr avslöja;
auferwecken
seine Karten ~ lägga korten på bordet
III rfl ha av sig (sparka av sig) täcket
-donnern sv. rfl rigga upp sig; styra
(spöka) ut sig; jfr aufgedonnert
-drän-geln sv. rfl, sich [bei] e-m ~ ställa sig
in hos ngn -drängen sv I tr, e-m etw. ~
truga (tvinga) på ngn ngt, påtvinga
ngn ngt II rfl tränga (truga, tvinga)
sig på, e-m ngn -drehen sv I tr i vrida
på’ (skruva upp) krän; skruva upp
lock 2 sno upp II itr (h) F skynda sig,
raska (sno) på; sport. öka takten III rfl
sno upp sig
aufdringlich a 1 påträngande,
efterhängsen, påflugen, framfusig, ibl.
närgången 2 prålig Aufdringlichkeit -en
f 1 efterhängsenhet, påflugenhet,
oförskämdhet 2 prål[ighet] Aufdruck -[e]s
-e m påtryck [t text], övertryck [ning]
aufdrucken sv. tr boktr. trycka på’
aufdrücken sv. tr 1 trycka (pressa)
upp; trycka (klämma) sönder (hål på)
böld o. d. 2 trycka på’, fästa [på]; er
drückte e-n Kuß auf ihre Lippen han
tryckte en kyss på hennes läppar; etw.
dat. seinen Stempel ~ bildl. sätta sin
stämpel (prägel) på ngt 3 er drückt
[die Feder beim Schreiben] zu sehr auf
han trycker för hårt [med (på) pennan
när han skriver] aufdürfen oreg. itr (h)
få gå upp
aufeinander adv på (efter) varandra
(vartannat); den (det) ena efter (på)
den (det) andra; ~ eingespielt sein
vara samspelta [med varandra]
Aufeinanderfolge -n f [oavbruten] följd
aufeinanderfolgen sv. itr (s) följa
på (efter) varandra
aufeinander]häufen sv. tr hopa på
varandra -platzen sv. itr (s) -prallen
sv. itr (s) -stoßen st. itr (s) stöta
(törnå) ihop (samman), bildl. äv. stöta
på varandra; die verschiedenen
Meinungen platzten (stießen) in der
Diskussion aufeinander de olika meningarna
bröt sig (bröts) mot varandra under
diskussionen -türmen sv. tr torna upp
Aufenthalt -[e]s -em 1 vistelse,
uppehåll 2 vistelse-, uppehålls | ort, tillhåll
3 uppehåll, avbrott; e-n ~ haben äv.
bli försenad Aufenthaltserlaubnis
-se f Aufenthaltsgenehmigung -en f
uppehållstillstånd
auferlegen sv. tr, e-m etw. ~ [p]ålägga
ngn ngt; e-m Bedingungen (e-e Strafe) ~
uppställa villkor för ngn (ådöma ngn
ett straff); sich dat. Zwang
(Zurückhaltung) ~ lägga band på sig (iaktta
återhållsamhet) auferstehen st. itr
(s) bibi. uppstå; auferstanden
uppstånden Auferstehung -en f bibi.
uppståndelse auferwecken sv. tr bibi.
uppväcka
59
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>