- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
68

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aufwarten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


aufwarten
hjälp aufwarten sv. itr (h) 1 passa
upp, servera, e-m [på] ngn 2 uppvakta,
e-m mit etw. ngn med ngt; mit etw. ~ äv.
bjuda på (komma med el. stå till tjänst
med) ngt Aufwärter -s - m uppassare
Aufwärterin -nen f i uppasserska
2 städerska Aufwartestelle -n
städerskeplats aufwärts adv uppåt,
uppför aufwärtsgehen st. itr (s), es geht
aufwärts mit ihm det går uppåt
(ljusnar) för honom Aufwärtshaken -s - m
boxn. uppercut Aufwartung -en f
1 sie ist bei uns für die ~ hon går till
och från (hjälper till) hos oss 2 hem-,
städjhjälp äv. pers. 3 e-m seine ~ machen
göra ngn sin uppvaktning
Aufwasch -[e]s O m disk; das ist ei’n
~ F ung. det går på en (samma) gång
(i samma veva) aufwaschen st. tr
diska [upp] Aufwäscher -s - m diskare
Aufwäscherin -nen f diskerska
Auf-waschwasser -s -† n diskvatten äv.
bildl.
auf|wecken sv. tr väcka [upp]; jfr
aufgeweckt -weichen sv I tr mjuka (blöta)
upp II itr (s) mjukna, bli uppblött
-weinen sv. itr (h) [plötsligt] brista i
gråt -weisen st. tr uppvisa, förete;
e-n Fehler ~ ha ett fel; was hat er
aufzuweisen? vad har han att komma
med? -weiten sv. tr töja (tänja) [ut];
lästa ut
aufwenden sv. o. oreg. tr uppbjuda,
använda; kosta på; viel Geld ~ lägga
ner mycket pengar; viel [Kraft] ~
göra stora ansträngningar, ibl. göra en
stor insats; wir haben alles aufgewendet
(aufgewandt), um ihm zu helfen vi har
gjort allt [som står i vår makt] för att
hjälpa honom Aufwendung -en f
utgifter aufwerfen st i tr i kasta skotta
upp 2 framkasta (väcka) en fråga II r/Z,
sich zum (als) Richter (Führer) ~
upphäva sig till domare (ledare); jfr
aufgeworfen aufwerten sv. tr H uppskriva;
e-n Beruf ~ höja ett yrkes [sociala]
anseende Aufwertung -en f H
uppskrivning osv. jfr föreg,
aufwickeln sv. tr veckla (rulla, vira,
nysta) upp; veckla osv. ihop; sich ~
veckla osv. upp (ihop) sig aufwiegein
sd. tr uppvigla, hetsa upp [-Aufwieg[e]-lung-] {+Aufwieg[e]-
lung+} -en f uppvigling aufwiegen st.
tr bildl. uppväga, kompensera
Aufwiegler -s - m uppviglare, ibl. agitator
aufwieglerisch a uppviglande,
upphetsande, ibl. agitatorisk aufwiehern
sv. itr (h) gnägga till, [plötsligt] börja
gnägga Aufwind -[e]s -e m uppvind
aufwinden sv. tr 1 vinscha (hissa) upp
2 vinda (nysta) upp aufwirbeln sv.
tr itr (s) virvla upp; viel Staub ~ äv.
röra upp mycket damm, bildl. åstad-
68
Auge
komma mycket uppseende (väsen); der
Staub wirbelte auf äv. dammet yrde
aufwischen sv. tr torka upp (bort); das
Zimmer ~ skura [i] rummet
Aufwischlappen -s - m torktrasa
auf|wollen oreg. itr (h) F vilja [stiga]
upp -wühlen sv. tr 1 gräva (böka, rota)
upp 2 bildl. rö’ra i; upp|röra, -skaka
-zählen sv. tr räkna upp; er bekam 25
[Schläge] aufgezählt han fick 25 rapp
-zäumen sv. tr betsla [på]; das Pferd
beim Schwanz[e] ~ börja i galen ända
-zehren sv. tr förtära, förbruka, göra
slut på -zeichnen sv. tr 1 rita upp
2 upp-, an I teckna -zeigen sv. tr [-[på]-visa,-] {+[på]-
visa,+} åskådliggöra
aufziehen st I tr 1 allm. dra upp; eg.
äv. lyfta (hala, vinda) upp, hissa
[upp]; bildl. äv. uppföda, uppfostra;
er redet wie aufgezogen han pratar i
ett sträck (utan avbrott) 2 spänna
(sätta) upp (på) 3 e-n ~ skämta (gyckla,
retas) med el. göra narr av ngn, mit
etw. för ngt 4 planera, ordna, arrangera,
lägga upp (ut); die Sache wurde
politisch aufgezogen man gav saken en
politisk anstrykning
II itr (s) tåga (marschera) upp; bildl.
vara i antågande; om moln o. d. stiga upp
Aufzucht -en f uppfödande,
uppfödning, ibl. avel aufzucken sv. itr (h o. s)
rycka (spritta) till; om eld [plötsligt]
flamma (blossa) upp, flamma till
Aufzug -[e]s -e† m i tåg, procession;
X uppmarsch 2 hiss 3 teat. akt 4 F
klädsel, dress 5 textil, varp
aufzwän-gen sv. tr 1 öppna [med våld], trycka
(pressa, skjuta, bända) upp 2 =
aufzwingen aufzwingen st. tr, e-m etw. ~
påtvinga ngn ngt
Augapfel -s -† m ögonglob; bildl. ögon
sten
Auge -s -n n 1 öga; rechts (links)!
åt höger (åt vänster) sel; das ~ des
Gesetzes äv. lagens väktare; die
sind größer als der Magen magen blir
förr mätt än ögat; ganz ~ sein bara
titta [och titta]; mach (sperr) deine ~n
auf! titta ordentligt (noga) [så får du
se] I; ein ~ auf etw. ack. (e-n) [geworfen]
haben ha ett gott öga till ngt (ngn);
[große] ~n machen göra stora ögon;
ibl. tigga med ögonen, titta glupskt;
kleine machen vara (visa att man
är) sömnig; e-m (Äugelchen) machen
ge ngn ögon, ögonflörta med ngn; bei
etw. ein ~ (beide ~n) zudrücken blunda
för ngt, se mellan fingrarna med ngt;
kein ~ zumachen (zutun) können inte
få en blund i ögonen
föregånget av prep.: die Familie ruht
(steht) auf zwei ~n familjen har bara
en manlig arvinge; aus den ~n, aus dem


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0084.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free