Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Aushieb ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Aushieb
auskramen
ngn med (försträcka el. låna ngn)
pengar Aushieb -[e]s -e m
uthuggning, utgallring
Aushilfe -n f [tillfällig] hjälp,
extrahjälp; etw, als ~ benutzen hjälpa sig
med (ta till) ngt [så länge]
Aushilfskellner -s - m tillfällig (vikarierande)
kypare, extrakypare Aushilfsmittel -s
- n nödfalls I medel, -utväg
aushilfsweise adv för tillfället, provisoriskt,
som en nödfallsutväg
aushobeln sv. tr hyvla av (bort)
aushöhlen sv. tr urholka, gröpa ur; bildl.
undergräva, tära på (försvaga) [inifrån];
ausgehöhlt äv. ihålig Aushöhlung -en f
urholkning, urgröpning; urholkande
osv., jfr föreg, ausholen sv. itr (h), mit
der Hand ~ lyfta handen för att slå
(kasta el. dyl.); mit dem Säbel weit
~d med sabeln i högsta hugg; zum
Schlag ~ lyfta handen för att slå; zum
Sprung ~ ta sats till språng; in seiner
Darstellung weit ~ vara fyllig och
detaljrik (gå långt tillbaka i tiden) i sin
framställning ausholzen sv. tr hugga bort
[träd i] aushorchen sv. tr, e-n ~
fråga ut ngn [i detalj] aushülsen sv. tr
sprita, skala aushungern sv. tr hungra
(svälta) ut äv. bildl.; jfr ausgehungert
aushunzen sv. tr skälla ut, göra ner
aushusten sv I itr (h) hosta ut, sluta
hosta II tr hosta upp ausixen sv. tr,
ein Wort ~ x-a [över] ett ord ausjäten
sv. tr rensa bort ogräs auskämmen
sv. tr kamma ut (av, bort); bildl.
bottenskrapa auskämpfen sv I itr (h)
sluta kämpa (strida), kämpa slut
II tr utkämpa auskauen sv. tr tugga
u’r auskaufen sv. tr, e-n Kaufmann
(e-n Laden, e-e Ware) ~ köpa upp hela
lagret hos en köpman (i en affär, av
en varusort) auskegeln sv. tr, e-n
Preis ~ slå käglor om ett pris
auskehlen sv. tr urholka; byggn. förse
med hålkäl Auskehlung -en f
urholkning; byggn. hålkäl auskehren sv. tr
sopa ren (rent i, ur); sopa ut (bort)
auskeilen sv. itr (h) slå bakut
auskeimen sv. itr (h) börja gro [för tidigt]
aus kennen or eg. rfl vara hemmastadd
(lokaliserad, orienterad); sich in e-r Stadt
gut ~ äv. hitta bra i en stad; sich nicht
mehr ~ vara desorienterad äv. bildl.
auskerben sv. tr karva (skära) ut;
göra jack (hak, hack) i Auskerbung
-en f utkarvande, utskärande; jack,
hak, hack auskernen sv. tr kärna ur
auskippen sv. tr tömma; stjälpa ur (ut)
auskitten sv. tr kitta [igen], fylla med
kitt ausklammern sv. tr mat. bryta
ut ur parentesen; bildl. lämna därhän
[så länge]; etw. aus der Diskussion ~
[för tillfället] lämna ngt utanför dis-
kussionen ausklamüsern sv. tr F hitta
på Ausklang -[e]s -e† m mus. sluttoner;
bildl. slut, avslutning ausklatschen
sv. tr skvallra (sladdra) om’, sprida
genom skvaller ausklauben sv. tr
plocka ut auskleben sv. tr, e-e Schachtel
mit Papier ~ klistra papper i (inuti)
en ask auskleiden sv. tr 1 klä a’v;
sich ~ klä (ta) av sig 2 klä (bekläda)
invändigt; mit Holz ~ äv. brädfodra
Auskleidung -en f 1 avklädande 2
invändig beklädnad ausklingeln sv. tr
förkunna [i samband med ringning]
aus kl ingen st. itr (s) förklinga; bildl.
avslutas, sluta; in etw. dat. ~ sluta med
(mynna ut i) ngt ausklinken sv ®
I tr lös[gör]a, haka loss II itr (h) [-lös-[gör]a-] {+lös-
[gör]a+} sig ausklopfen sv. tr 1 piska
[ren]; Kleider (den Staub aus den
Kleidern) ~ piska kläder (dammet ur
kläderna); e-n ~ piska upp ngn 2 knacka
u’r pipa Ausklopfer -s - m
matt-piskare, piskkäpp, rotting ausklügeln
sv. tr fundera (spekulera) ut;
ausgeklügelt knepig, sinnrikt uttänkt
auskneifen st. itr (s) F smita [sin väg],
sjappa ausknobeln sv. tr 1 F lyckas
lista ut (’knäcka’) 2 kasta tärning om,
friare dra lott om, ibl. singla slant om
ausknöpfbar a, ~es Futter lös-,
utj-tagbart foder, insatsfoder ausknöpfen
sv. tr knäppa u’r auskochen sv (jfr
ausgekocht) i tr koka av (ur); koka
tvätt, instrument II itr (s) koka torr [t],
koka bort auskolken sv. tr geol. urholka
1 flodbotten
auskommen st. Ur (s) 1 bryta ut om
eld 2 mit etw. ~ reda (klara) sig med
(på) ngt; mit dem Geld nicht ~ äv.
inte få pengarna att räcka till 3 mit
e-m ~ komma [bra] överens med ngn,
dra jämnt med ngn; es ist schwer mit
ihm auszukommen äv. han är svår att
ha att göra med; gut miteinander ~
äv. samsas bra, trivas ihop
Auskommen -s ön 1 utkomst, bärgning;
sein gutes ~ haben reda (klara) sig bra
2 es ist kein ~ mit ihm ingen kan dra
jämnt med honom auskömmlich a
tillräcklig, som man kan leva på
aus-können oreg. itr (h) F, das Gas kann
jetzt aus gasen kan släckas nu
auskosten sv. tr, etw. ~ ta ut allt vad man
kan av ngt, njuta ngt i fulla drag;
alles bis zum Schluß ~ löpa linan ut;
er muß das Unglück bis zur Neige ~ han
måste tömma lidandets kalk i botten
auskotzen sy fp i tr kräkas (spy) upp
II rfl kräkas, spy
auskragen sv byggn. I tr utkraga, låta
skjuta fram (springa ut) II itr (h) skjuta
fram (ut), springa ut Auskragung
-en f byggn. utkragning, utsprång aus-
75
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>