Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Befestigungsarbeiten ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Befestigungsarbelten
2 [[militär]] befästning, befästande 3 bildl.
befästande, styrkande
Befestigungsarbelten pl befästningsarbeten
Befestigungsschelle -n f elektr. klammer
Befestigungsschraube -n † stoppskruv
befeuchten sv. tr fukta, väta befeuern
sv. tr förse t. ex. kust med fyrar,
anordna belysning på flygfält Befeuerung
-en f anordnande av fyrbelysning, jfr
föreg.; [fyr-, flygfälts]belysning
Beffche n -s - n prästkrage på
ämbetsdräkt
befiedert a försedd med fjädrar,
fjäderklädd befinde|n st i tr, etw. [für]
richtig (gut) ~ finna ngt vara riktigt
(bra) 11 itr bestämma, träffa avgörandet
III rfl befinna sig: a) vistas; finnas
b) må; der Eingang -t sich dort äv.
ingången är (ligger) där; alle sich im
Zimmer ~den Personen äv. alla i
rummet befintliga personer; sich unpäßlich
~ känna sig opasslig Befinden -s Ö n
1 [hälso]tillstånd, befinnande 2 das liegt
in seinem ~ det får överlämnas åt hans
avgörande befindlich a befintlig,
belägen befingern sv. tr F i fingra på
2 das wollen wir mal ~ det ska vi
nog fixa (ordna) beflaggen sv. tr
flagg|pryda, -smycka beflecken sv i tr
fläcka ned, sätta (få) fläckar (en fläck
äv. bildl.) på, bildl. äv. befläcka II rfl
fläcka ned sig (sina kläder), få fläckar
(en fläck äv. bildl.) på sig Befleckung
-en f nedfläckning; bildl. befläckelse
befleißigen sv. rfl beflita (vinnlägga)
sig, e-r Sache gen. om ngt befliegen st.
tr, e-e Strecke ~ flyga på (trafikera) en
sträcka beflissen a angelägen, mån, um
etw. el .e-r Sache gen. om ngt; nitisk, ivrig;
~ sein beflita (vinnlägga) sig beflügel|n
sv. tr bildl. ge (förläna) vingar åt;
påskynda steg; -ten Schrittes med
bevingade steg
befolgen sv. tr följa, [åt]lyda, hörsamma,
efter I följ a, -leva, -komma, iaktta
be-folgenswert a efterf öl jansvärd
Befolgung -en f åtlydnad, hörsammande
osv. jfr befolgen beförder|n sv. tr
befordra äv. låta avancera, transportera,
forsla, frakta; förpassa; -t werden få
befordran, avancera Beförderung -en
f befordran: a) transport b)
avancemang Beförderungsgesuch -[e]s -e n
ansökan om befordran
Beförderungsmittel -s - n fortskaffnings-,
transportmedel Beförderungssteuer -n f ung.
trafikskatt
befrachten sv. tr befrakta; lasta
Befrachter -s - m betraktare
Befrachtung -en f befraktning; lastning
befrackt a frackklädd befragen sv I tr,
e-n ~ [till-, ut-, råd] fråga (konsultera,
ibl. intervjua) ngn, nach (um, wegen)
98
befürchten
etw. el. über etw. ack. om ngt II rfl
förfråga sig, höra sig för, göra sig
underrättad, nach (um) etw. om ngt
Befragung -en f tillfrågande osv., jfr föreg,
befranst a [försedd] med fransar
befreiten sv. tr befria, frigöra, ta loss;
frita[ga]; frikalla; e-n von etw. ~ äv.
låta ngn slippa ngt; von etw. -t werden
äv. bli fri från ngt; sich ~ äv. göra sig
fri Befreier -s - m befriare Befreiung
-en f befrielse, frigörelse; frikallelse
befremde|n sv. tr förvåna; es -t mich
äv. jag blir illa berörd av det; -t äv.
förundrad, undrande Befremden -s Ön
[missnöje och] förvåning befremdlich
a förvånande, underlig, besynnerlig
befreunden sv. rfl i sich mit e-m ~
bli [god] vän med ngn; jfr befreundet
2 sich mit etw. ~ [så småningom] vänja
sig vid ngt; sich mit dem Gedanken
zu .. äv. göra sig förtrogen (försona sig)
med tanken på att.. befreundet a
1 eine mir ~e Dame en dam som jag
är god vän med; mit e-m [gut (eng)] ~
seih vara god vän med ngn; wir sind ~
vi är goda vänner 2 bildl. befryndad
befrieden sv. tr pacificera, återställa
freden (lugnet) i befriedigen sv. tr
tillfredsställa; tillgodose; släcka törst,
stilla hunger; seine Gläubiger ~ betala
sina fordringsägare; jfr befriedigt
befriedigend a tillfredsställande,
nöjaktig; betyg icke utan beröm godkänd
befriedigt a tillfreds [ställd], belåten,
nöjd Befriedigung -en f
tillfreds|-ställelse, -ställande, belåtenhet
Befriedung O f pacificering
Befriedungsaktion -en f pacificeringsaktion
befristen sv. tr fastställa (utsätta) en
frist (termin) för; jfr följ. befristet a
[tids]begränsad; für [e-e] ~e Zeit för
viss bestämd tid Befristung -en f
tidsbegränsning, fastställande av en frist
(termin) befruchten sv. tr befrukta äv.
bildl. Befruchtung -en f befruktning;
künstliche ~ äv. insemina tion
befugen sv. tr berättiga, bemyndiga; jfr
befugt Befugnis -se f befogenhet,
rättighet; behörighet befugt a befogad,
berättigad; behörig; ~ sein, zu . . äv.
äga att . . befühlen sv. tr känna (ta)
på befummeln sv. tr dial. F 1 undersöka
2 sköta om, klara Befund -[e]s -e m
[undersöknings]resultat; läkares
utlåtande; der ~ ist ernst läk. enligt vad
som har framkommit vid
undersökningen är tillståndet allvarligt; nach
ärztlichem ~ enligt vad läkare har
konstaterat; ohne ~ utan anmärkning
befürchten sv. tr befara, frukta; es ist
zu daß . . det är fara värt att . . ;
das Schlimmste ist (es ist das Schlimmste)
zu ~ man kan befara (man måste vara
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>