Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bevorrechtigen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bevorrechtigen
bewegungsunfähig
tr förse (utrusta) med förråd be
vorrech t [i g] en sv. tr privilegiera, [särskilt]
gynna Bevor rech tung -en f 1
privi-legiering, särskilt gynnande 2
privilegium, företräde[srätt] bevorstehen st.
itr (h) förestå, e-m ngn; stunda, vara
att vänta, friare hota bevorzugen sv.
tr ge företräde åt, föredra, vor e-m
(etw.) framför ngn (ngt); gynna
bevorzugt a gynnad; adv. med
företrädesrätt
bewachen sv. tr bevaka, vakta
Be-wacher -s - m vaktare, bevakare
bewachsen st. tr itr (s), das Moos bewächst
das Dach, das Dach bewächst mit Moos
taket håller på att bli övervuxet av
mossa Bewachung -en f bevakning;
konkr. äv. vakt [manskap] bewaffnen
sv. tr [be]väpna, armera; sich ~ [-[be]-väpna-] {+[be]-
väpna+} sig Bewaffnung -en f beväpning,
armering, vapenutrustning
bewahren sv. tr 1 bevara, skydda; ibl.
värna om; e-m ein ehrenvolles
Andenken ~ hålla ngns minne i ära; e-m die
Treue ~ förbli ngn trogen; über etw. ack.
Stillschweigen ~ iaktta tystnad i
(beträffande) ngt; sich ~ skydda (akta)
sig 2 förvara, vårda, ibl. gömma [-bewähr]-] {+be-
währ]+} en sv. rfl [visa sig] bestå provet
(hålla måttet), stå sig, hävda sig;
er hat sich als [treuer] Freund -t han har
visat sig vara en [trogen] vän; jfr
bewährt Be wahrer -s - m bevarare,
vårdare; ein ~ alter Traditionen sein
äv. upprätthålla (värna) gamla
traditioner bewahrheiten sv. rfl besannas,
besanna sig bewährt a pålitlig,
beprövad, ibl. säker Bewahrung -en f
bevarande osv. jfr bewahren Bewährung
-en f 1 jetzt kommt die ~ nu gäller det
att bestå provet osv., jfr bewähren
2 er hat zwei Monate Gefängnis ohne ~
bekommen han fick två månaders
fängelse ovillkorlig dom (ovillkorligt)
Bewährungs|aufsicht O f jur., sich
unter ~ befinden stå under övervakning
-frist -en f prövotid, anstånd med straff
vid villkorlig dom; ~ erhalten ung. få
villkorlig dom; Urteil mit ~ ung.
villkorlig dom -helfer -s - m jur.
övervakare -probe -n f, die ~ bestehen bestå
eldprovet
bewalden sv. rfl bli skogbeväxt
bewaldet a skog|klädd, -bevuxen
Bewaldung -en f skogs|bestånd, -areal,
skog bewältigen sv. tr bemästra, få
bukt med, gå i land med, rå med, ibl.
klara [upp]; etw. ~ ibl. äv. komma till
klarhet om ngt Bewältigung -en f
bemästrande osv. jfr föreg.; die ~ des
Unternehmens genomförandet av
företaget bewandert a bevandrad,
förfaren; in etw. dat. ~ sein äv. vara hem-
ma [stadd] i ngt be wand t a, damit ist
es so daß.. därmed förhåller det
sig så, att. . ; wie ist es mit ihm (um
ihn) hur är det fatt med honom?
Bewandtnis -se f, damit hat es folgende
(diese) ~ därmed el. med den saken
förhåller det sig el. hänger det ihop
på följande sätt (på det här sättet);
was es auch für e-e ~ damit haben mag
äv. vare därmed hur som helst; es hat
damit e-e ganz eigene ~ det (den
saken) har sin alldeles speciella
förklaring, det är en historia för sig
bewässern sv. tr bevattna Bewässerung
(Bewäßrung) -en f bevattning
Bewässerungsanlage -n f
bevattningsanläggning
beweg|en A sv I tr (jfr bewegt) röra äv.
bildl., sätta i rörelse, flytta; der Wind
-te die Fahnen (die Wellen) vinden kom
flaggorna att vaja el. fladdra (vågorna
att svalla); ein Pferd ~ motionera en
häst; das -t mich sehr (freudig) det gör
mig mycket rörd (glad); das -t mich
schmerzlich det smärtar mig; e-n zum
Mitleid ~ [förmå] väcka medlidande
hos ngn
II rfl röra [på] sig, om pris fluktuera;
jetzt kann ich mich wieder ~ bildl. nu
har jag kommit på fötter igen
ekonomiskt ; sich in gebildeten Kreisen ~ äv.
umgås i bildade kretsar; sich in
derselben Richtung ~ äv. gå i samma
riktning; sich um seine Achse ~ äv.
vrida sig (rotera) kring sin axel
B bewog, bewöge, bewogen tr beveka,
förmå; was bewog ihn zur Abreise? vad var
det som kom honom att resa (gjorde
att han reste)?; sich bewogen fühlen
känna sig hågad (manad)
Beweggrund -[e]s -e† m bevekelsegrund,
motiv beweglich a 1 rörlig, flyttbar;
bildl. äv. livlig 2 rörande, bevekande
Beweglichkeit O f rörlighet osv., jfr
beweglich 1 bewegt a 1 rörd, upprörd;
er dankte mit ~en Worten han tackade
rörd; von Angst ~ gripen av fruktan
2 orolig; ein ~es Leben ett växlingsrikt
(ibl. äventyrligt) liv; e-e recht ~e
Unterhaltung ett ganska livligt samtal
Bewegtheit O f rörelse, oro, gripenhet
Bewegung -en f rörelse äv. bildl.;
motion; sich dat. ~ machen ta (skaffa
sig) motion; [sich] in ~ setzen äv. sätta
[sig] i gång; Himmel und Hölle in ~
setzen röra upp himmel och jord
Bewegungs|energie -n f fys.
rörelseenergi -gymnastik O f
motionsgymnastik -krieg -[e]s -e m rörligt krig
-lehre O f fys. rörelselära
bewegungslos a orörlig
Bewegungs-spiel -[e]s -e n motionslek
bewegungsunfähig a ur stånd att röra sig
5*—646346. Tysk-svensk ordbok
121
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>