Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Draufgabe ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Draufgabe
Drehknopf
det gäller (kommer till kritan); er war ~
und dran, zu . . (es war ~ und dran,
daß. .) han var (det var) nära (på
vippen) att. . Draufgabe -n f F
på-bröd Draufgänger -s - m gåpåare,
friskus draufgängerisch a
gåpåarak-tig, ’framåt’, oföivägen
Draufgängertum -s 0 n gåpåaraktighet,
framåtanda, oförvägenhet draufgeben st. tr
lägga till’ (på’); e-m eins ~ ge ngn på
pälsen draufgehen st. itr (s) gå å’t,
stryka me’d draufkriegen sv. tr, du
kriegst gleich eins drauf! jag ska nog
ge dej, jag! drauflegen sv. tr lägga på’
(till’)
drauflo’s adv, immer gå på bara!,
framåt! -arbeiten sv. itr (h) [börja]
arbeta för brinnande livet, arbeta på’
-fahren st. itr (s) [bara] fara i väg;
fara hänsynslöst fram -gehen st. itr (s)
gå på [i ullstrumporna] -reden sv. itr
(h) -schwatzen sv. itr (h) [bara] prata
på -wirtschaften sv. itr (h) låta allt
gå vind för våg, handskas vårdslöst
med pengarna, vansköta affärerna
draufzahlen sv. itr (h) lägga emellan,
betala mer
draus adv F = daraus draußen adv
[där] ute, där borta, utanför; utomhus,
ute i det fria; utomlands; von ~ utifrån
drechseln [-ks-] sv. tr svarva [till äv.
bildl.], bildl. snickra till (ihop); jfr
gedrechselt Drechsler -s - m svarvare
Drechslerarbeit -en f svarvarbete äv.
konkr. Drechslerei -en f 1 svarvaryrke
2 svarveri drechslern sv I itr (h) fuska
i svarvaryrket II tr roa sig med att
svarva
Dreck -[e]s O m lort, skit, smuts, snusk,
smörja, bildl. äv. strunt; einen ~ adv.
inte ett skvatt (dyft); ~ am Stecken
haben inte ha rent mjöl i påsen; das
geht dich einen ~ an det angår dig inte
ett skvatt; ich mache mir einen ~
daraus det struntar jag blankt i (skiter
jag i); sich aus dem ~ herausarbeiten
arbeta sig upp ur dyn; aus dem größten
~ heraus sein ha kommit över det
värsta; e-n aus dem ~ ziehen hjälpa ngn
ur klistret, hjälpa ngn på fötter; im ~
sitzen, bis über die Ohren im ~ stecken
bildl. ha det mycket dåligt (svårt); e-n
in den ~ ziehen dra ned ngn i smutsen;
sich mit ~ beschmieren lorta ned sig;
bildl. förnedra sig; e-n mit ~ bewerfen
(beschmeißen) smutskasta ngn; sich um
jeden ~ kümmern bry sig om (lägga sig i)
varenda småsak Dreckarbeit -en f
lort| arbete, -jobb Dreckfink -en -en m
lortgris, snusk[e]pelle dreckig a f
lor-tig, skitig, smutsig, snuskig; sich ~
machen lorta ner sig 2 nedrig; wie
så nedrigt (jäkligt)!; Gesinnung
gement sinnelag; es geht ihm sehr ~
det går uruselt för honom; ~ feixen flina
försmädligt
Dreck|kerl -[e]s -e m kräk, struntkarl,
stackare -nest -es -er n F lort-,
småstads |håla -sch wein -[e]s -en? kräk,
svin; snuskhummer -spatz -en -en m
-vogel -s -† m = Dreckfink -wetter
-s O n slaskväder
Dreh -[e]s -s m knep, trick; den [-[richtigen]-] {+[rich-
tigen]+} ~ raushaben kunna (känna till)
knepet
Dr. e. (E.) h. förk. för Doktor ehrenhalber
hedersdoktor, dr h. c.
Drehachse -n f vridnings-,
rotations|-axel Dreharbeit -en f filminspelning
Drehbank -e† f svarv [stol, -bänk]
drehbar a vridbar, svängbar
Drehbewegung -en f rotationsrörelse
Drehbleistift -[e]s -e m skruvpenna
Drehbrücke -n f svängbro Drehbuch -[e]s
-er† n scenario Drehbühne -n f
vridscen Drehe, in dieser ~ här i krokarna
dreh|en sv I tr 1 vrida [på], vända
(svänga) [på]; etw. ~ und deuteln jfr
III; den Rücken ~ vända ryggen till;
die Sache (es) so daß . . bildl. svänga
till det så att. . 2 svarva 3 andra övers.:
ein Ding ~ göra en stöt (kupp); [die]
Daumen (Däumchen) ~ rulla tummarna;
e-n Film ~ spela in en film; das Gas
klein (kleiner) ~ skruva ner gasen; die
Kaffeemühle ~ mala på kaffekvarnen;
den Leierkasten ~ veva positiv (på
positivet) ; e-m e-e Nase ~ räcka lång näsa
åt ngn, bildl. låta ngn få stå där med
lång näsa; e-e Nummer ~ telef, slå
ett nummer; Pillen ~ trilla piller; ein
Seil (e-n Strick) ~ sno (tvinna) ett
rep; e-e Tüte ~ göra en strut; e-e
Zigarette ~ rulla en cigarrett
II rfl 1 vrida (vända) sig [omkring],
snurra, rotera; sich ~ [und wenden]
bildl. svänga (sno) sig; sich im Tanz ~
svänga om i dansen; mir -t sich alles im
Kopf det går runt i huvudet på (det
snurrar runt för) mig; alles -t sich um sie
allt kretsar kring henne, hon är
medelpunkten i allt 2 sich um etw. ~ bildl.
röra sig (handla) om (gälla) ngt
III itr (h), an etw. dat. ~ und deuteln
vrida och vränga ngt, förvränga
meningen av ngt; daran gibt es nichts zu
~ oder zu deuteln i det finns inget att
ändra
Dreher -s - m 1 [metall]svarvare 2
ländier långsam vals ; svängning i dans 3 der
~ andra halskotan dreherig a F
snurrig, yr
Dreh|gestell -[e]s -e n roterande
ställning; järn v. boggi -griff -[e]s -e m
vridbart handtag; på motorcykel, moped rull-
handtag -knopf -[e]s -e† m på radio,
174
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>