- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
227

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Erlaubnis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Erlaubnis
ermøden
(.Freiheiten) ~ tillåta (ta) sig friheter;
~ Sie, bitte, kann ich . . förlåt, får jag . . ;
~ Sie mall F vad menar Ni egentligen?,
nej vet Ni vad! Erlaubnis O f
tillåtelse, lov, tillstånd Erlaubnisschein
-[e]s -e m tillståndsbevis, skriftlig
till-låtelse erlaucht a åld. ung. högboren
erlauschen sv. tr råka få höra,
uppsnappa erläutern sv. tr förklara,
utlägga, kommentera, förtydliga
Erläuterung -en f förklaring, utläggning,
kommentar
Erie -n f bot. al
erleben sv. tr uppleva, vara med om;
da kannst du etwas det kan bli
tråkigt (obehagligt) för dig!; Freude an
e-m ~ få glädje av ngn Erlebensfall,
im ~ jur. såvida han (hon etc.) är i livet
Erlebnis -ses -se n upplevelse
erledigen sv. tr klara [av], göra (stöka)
undan, uträtta, expediera, ordna,
avverka, slutbehandla, utagera; die Sache
-t sich hiermit härmed är saken
utage-rad erledigt a 1 avklarad osv., jfr
föreg.; klar, färdig 2 i äldre stil [till
ansökan] ledig 3 F slut, färdig, förbi,
sport. äv. utslagen erlegen sv. tr
nedlägga, fälla villebråd erleichtern sv
I tr underlätta, göra lättare, lindra,
e-m etw. ngt för ngn; sein Gewissen ~
lätta sitt samvete; e-n um Geld ~ F
plocka (lätta) ngn på (lura av ngn)
pengar II rfl 1 lätta sitt hjärta 2 F ’lätta
Sig’ förrätta sitt naturbehov erleichtert
a lättad; ~ aufatmen dra en lättnadens
suck Erleichterung -en f lättnad,
lindring erleiden st. tr lida; Schaden ~ äv.
ta skada; den Tod ~ äv. ljuta döden;
Verluste ~ äv. drabbas av (få
vidkännas) förluster
erlen a av al, al- Erlenbruch -[e]s -e†
m(n) alträsk, alkärr
erlernbar a möjlig att lära sig; leicht ~
lättlärd Erlernbarkeit O, die leichte ~
der Sprache språkets lättlärdhet
erlernten sv. tr lära sig; -t inlärd
Erlernung O f inlärande erlesen a utvald,
utsökt erleuchten sv. tr lysa upp äv.
bildl.; belysa Erleuchtung -en f
upplysning, belysning; bildl. ingivelse;
endlich kam ihm e-e ~ till slut klarnade det
(gick det upp ett ljus) för honom
erliegen st. itr (s) duka under, e-m för
ngn; sie ist e-m Herzschlag erlegen hon
avled av hjärtslag; unter der Last ~
digna under bördan; zum E~ kommen
gruv. bli nedlagd erlisten sv. tr9 [sich
dat.] etw. ~ skaffa sig ngt genom list,
lista sig till ngt
Erlkönig -[e]s O, der ~ älvakungen
erlogen a hopljugen, uppdiktad; das
ist — äv. det. är lögn Erlös -es -e m.
försäljningssumma; avkastning, behåll-
ning, intäkt, aus etw. av ngt erlöschen
erlosch, erlösche, erloschen, erlisch[e]st,
erlischt, erlisch! itr (s) slockna; bildl.
[ut]slockna, upphöra [att gälla (finnas
till)]; mit ~der Stimme med matt
(kraftlös) stämma; das Geschäft (e-e
Sippe) ist erloschen affären har upphört
(en släkt el. ätt är utslocknad) erlösten
sv. tr 1 befria; bibi. förlossa, frälsa;
er ist -t äv. han har fått sluta sina dagar;
das ~de Wort det förlösande ordet
2 Geld ~ få el. ta in (förtjäna) pengar;
-tes Geld influtna pengar Erlöser -s - m
befriare; bibi. förlossare, frälsare
Er-lösung -en f befrielse; bibi. förlossning,
frälsning, återlösning erlügen st (jfr
erlogen) tr uppdikta, ljuga ihop, hitta
på’; sich dat. etw. ~ ljuga sig till ngt
ermächtigen sv. tr befullmäktiga,
bemyndiga Ermächtigung -en f
fullmakt, bemyndigande
Ermächtigungsgesetz -es -e n fullmaktslag ermahnen
sv. tr förmana; uppmana Ermahnung
-en f förmaning; [upp]maning
ermangeln sv. itr (h), e-r Sache gen. ~ sakna
(vara i avsaknad av, lida brist på, inte
ha) ngt; es an der schuldigen
Ehrerbietung gegen e-n ~ lassen brista i
vördnad mot ngn; ich werde nicht zu ..
jag skall inte underlåta att .. [-Er-mang[e]lung,-] {+Er-
mang[e]lung,+} in ~ von Mitteln (der
erforderlichen Mittel) i brist på medel
(erforderliga medel) ermannen sv. rfl
bemanna sig, ta mod till sig, fatta mod
ermäßigen sv. tr sänka, minska [på],
reducera, pris äv. sätta ned
Ermäßigung -en f sänkning, minskning,
reducering ; prisnedsättning, rabatt
Ermäßigungskarte -n f ung. rabattkort
ermatten sv I tr utmatta, uttrötta
II itr (s) mattas, bli matt (trött)
Ermattung -en f utmattning, trötthet
ermeßbar a, nicht ~ sein inte kunna
överblickas (uppskattas, beräknas)
ermessen st. tr bedöma; inse, förstå;
du kannst nicht was das für mich
bedeutet du kan inte ana vad det betyder
för mig Ermessen -s O n bedömande;
ich stelle es in dein ~ jag överlåter åt
dig att avgöra det; nach meinem ~ som
jag ser saken; nach menschlichem ~
mänskligt att döma Ermessensfrage
-n f avvägningsfråga ermitteln sv. tr
ta (få) reda på, utröna, forska (reda) ut;
der Adressat ist nicht zu ~ post.
adressaten är oanträffbar Ermittje]lung -en f
utrönande; ~en anstellen göra
undersökningar Ermitt[e]lungsverfahren -s
- n jur. ung. förundersökning
ermöglichen sv. tr möjliggöra, e-m för
ngn Ermöglichung O f möjliggörande
ermorden so. tr mörda Ermordung
-en f mord ermüden sv I tr trötta [ut];
227


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free