- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
520

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - N ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


nachbauen
N
N 1 - - n bokstav n 2 förk. för Nord[ell]
N, norr, nord ’n F = 1 ein
na itj nå; — [~]? verkligen?; —
lugnande så ja!; ich danke [für
Backobst]! jag betackar mig!; hör
doch auf! men sluta då!; raff
dich doch auf! äv. seså, ryck upp dig!;
warte! vänta bara!; ~ also! så där
ja!; ser man på!; nå då så!; där ser
du (ni)!; denn nicht! [nå, så] låt
bli då (slipp då)!; - gut! då så!;
[det är] bra!, kör till!; ~ ja ja[, ja];
för all del; so was! har man hört
(sett) på maken!; jo, det var just
snyggt!; nej, vet du (ni) vad!; ~
und? [nå,] än sen då?; ~ [und] ob!
naturligtvis 1, [ja,] det är klart (det vill jag
lova)!, om!; jfr nanu
Nabe -n f [hjul]nav
Nabel -s - m navel -bruch -[e]s -e† m
navelbrock -schnür -e† f navelsträng
Na’bob -s -s m nabob, bildl. äv. krösus
nach [-a:-] I prep m. dat. 1 a) till eg.
(betecknande riktn.), isht v. geogr. namn
o. oegentligt; ~ der Stadt till ([i [-riktning]-] {+rikt-
ning]+} mot) staden; er ist zu seinem
Bruder ~ Berlin gefahren han har rest
till Berlin för att träffa sin bror (till sin
bror i Berlin); ~ Amerika heiraten gifta
sig och flytta till Amerika; ~ links
(rechts) till (åt) vänster (höger); ich
kenne ihn nur dem Namen ~ jag känner
honom bara till namnet b) åt riktning;
~ . . hin (zu) åt . . till, mot; ~ allen
Seiten åt alla sidor; ~ innen (oben) inåt
(uppåt)
2 efter, uttr. överensstämmelse äv.
enligt ; [je] ~ Bedarf efter (i mån av)
behov; er war der Mächtigste ~ dem
König han var den mäktigaste [näst]
efter kungen; ~ dem Namen fragen
fråga efter (om) namnet; ~ einer Weile
efter (om) en stund; ~ dir äv. efter vad
du tycker (påstår, säger osv.; tyckte,
har sagt osv.) jfr 5; ~ dem, was er sagt,
muß er . . äv. att döma av vad han säger
[så] måste han . . , det låter på honom
som om han måste . . ; allem Anschein
~ efter (av) allt att döma; einer ~
dem anderen den ene efter den andre, en
efter annan, ibl. äv. undan för undan
3 i; das macht ~ deutschem Geld. •
det är (blir) i tyska pengar (tyskt
mynt). . ; ~ Litern (Metern) messen
mäta i liter (meter); ein ~ Millionen
zählendes Vermögen en förmögenhet som
kan räknas i miljoner; der Reihe ~ i tur
och ordning
4 annan prep.: Bedürfnis ~ Ruhe behov
av vila; ~ Geld heiraten gifta sig för
pengar; zahlbar ~ drei Monaten att
betala [s] om tre månader; ~ Punkten
siegen sport. segra på poäng; ~ der
Uhr sehen titta på klockan; laß es
jeden ~ seiner Weise tun låt var och en
göra det på sitt sätt ([så] som honom
lyster); ~ dem Gedächtnis ur minnet;
zehn Minuten ~ zwölf tio minuter över
tolv
5 annan konstr. i sv.: ^ Hause hem;
es sieht ~ Regen aus det ser ut att bli
regn; ~ Zwiebeln (mehr) schmecken
smaka lök (mera); das ganze Haus ~
etw. durchsuchen söka igenom hela huset
för att få tag på ngt; seiner Bildung ~
müßte er.. med tanke på (med hänsyn
till) hans bildning borde han . . ; der
Nase ~ dit näsan pekar; wenn es ~
dir ginge om det skulle bli (gå) som du
vill (säger), om du finge råda;.[bitte,] ~
Ihnen! var så god och gå (ta m. m.) först 1
II adv 1 ihm [sätt] efter honom!;
mir följ mig!; jfr äv. med nach
sammansatta vb 2 ~ und ~ så småningom,
undan för undan, efter hand; ~ wie
vor fortfarande, som förut
Nachachfung O f åld. efter|levnad,
-rättelse nachäffen sv. tr efterapa, härma,
e-m etw. ngt hos ngn Nachäfferei -en f
efterapning, [efter]härmning
nachahmen sv. tr itr (h), e-n (etw. ack.) ~
[efter]härma (imitera) ngn (ngt); etw.
ack. ~ äv. efterbilda ngt; e-m ~
efterlikna ngn; e-m alles (seine Manieren) ~
ta efter allt hos ngn (härma ngns låter)
nachahmenswert a ef terf oljans värd
Nachahmer -s - m efterapare, [-[efter]härmare;-] {+[efter]-
härmare;+} förfalskare Nachahmung
-en f efter|apning, -bildning, imitation;
zur ~ empfohlen! må den (det) vara en
förebild (tjäna som föredöme)!
nacharbeiten sv. tr 1 kopiera 2 överarbeta,
bättra på, förbättra, retuschera 3 ta
igen ngt försummat
Nach’bar -s el. -n -n m granne,
sidoman; was meinen Sie, Herr vad
tycker Ni? Nachbarin -nen f [-[kvinnlig]-] {+[kvinn-
lig]+} granne, grann I kvinna,-fru
nachbarlich a 1 angränsande, närbelägen,
grann-2 ~er Verkehr [vänskapligt] umgänge
[med grannar]; ~ miteinander
verkehren umgås som [goda] grannar [med
varandra] Nachbarschaft -en f
1 grannskap; die ganze ~ äv. hela
trakten, ibl. alla grannarna; gute ~ [god]
grannsämja; in der [nächsten] ~ [-[alldeles]-] {+[all-
deles]+} i närheten 2 sammanslutning av
politiskt o. socialt intresserade grannar
Nachbarsleute pl grannfolk, grannar
Nachbarstaat -[e]s -en m grannstat
nachbauen sv. tr, etw. e-m Modell ~
520


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0536.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free