Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Reiniger ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Reiniger
Reißen
~ tvätta kemiskt, kemtvätta; ein
reinigendes Gewitter ett oväder som rensar
luften Reiniger -s - m renare, rensare
Reinigung -en f rengöring, rening,
renande, rensning, bildh äv. luttring; die
~ der Straßen renhållningen av gatorna;
chemische ~ kemisk tvätt, kemtvätt
Reinigungsmittel -s - n
rengöringsmedel Reinkultur O f renodling;
Kitsch in ~ renodlad smörja reinleinen
a av hellinne, hellinne- reinlich a
renlig, [ren och] snygg; e-e ~e Scheidung
en tydlig (friare ordentlig) avgränsning
Reinlichkeit O f ren[lig]het
Rein-machefrau osv. se Rein[e]machefrau
osv. Reinschiff, ~ machen (befehlen) [[sjöterm]]
göra rent på fartyget (ge order om
rengöring på fartyget)
reinschlittern sv. itr (s) F åka dit,
råka i klistret
Reinschrift -en f renskrift; renskrivning
reinschriftlich a slutgiltig, definitiv,
ibl. auktoriserad reinseiden a av
helsiden, helsiden- Reinvermögen -s - n
[kapitalbehållning reinweg adv se
rein[e]weg Reinzucht O f renjodling,
-avel
1 Reis -es -e m ris; risgryn koll.
2 Reis -es -er n ris [kvist], kvist [ar], ibl.,
isht bildl., gren; trädg. ymp [kvist]
-besen -s - m riskvast
Reisbrei -[e]s O m risgrynsgröt
Reis|chen -s - el. Reiserchen n [liten]
riskvist
Reise -n f resa, ibl. färd; wir wissen
nicht, wohin die ~ geht bildl. vi vet
inte hur det (saken) utvecklar sig;
der Brief hat e-e weite ~ gemacht (hat
e-e weile ~ hinter sich) brevet har gått
en lång väg; e-m glückliche ~ (Glück
zur wünschen önska ngn lycklig resa
(lycka på resan) -andenken -s - n
reseminne, [turist]suvenir -apotheke -n f
reseapotek -bedarf -[e]s O m
reseförnödenheter; H reseffekter -ber ich t
-[e]s -e m resereportage, -skildring
-Beschreibung -en f rese|beskrivning,
-skildring -büro -s -s n resebyrå -decke
-n f resfilt
reisefertig a resfärdig
Reise|führer -s - m guide, gicl: a)
reseledare b) resehandbok -geführte -n -n
m -gefährtin -nen f res|kamrat,
-sällskap -geld -[e]s -er n respengar -gepäck
-[e]s O n reseffekter, resgods
-geseilschaft -en f ressällskap -kosten pl
resekostnad [er] -land -[e]s -er† n
turistland -leiter -s - rn reseledare
reiselustig a reslysten Reisemarschall
-s -e† m resemarskalk reisemüde a,
~ sein vara trött på att resa reis|en sv
I itr (s o. när ortsförändring ej framhålles
ibl. h) resa, fara, ibl. färdas; die Schwal-
ben ~ svalorna flyttar; er -t mit dem
Schnellzug heute abend äv. han avreser
med snälltåget i kväll; er ist (ibl. hat)
viel gereist äv. han är mycket berest;
für e-e Firma ~ resa (vara resande) för
en firma Ii r/Z, es -1 sich bequem [mit
dem Auto] man reser bekvämt [med
bil(en)] Reisende(r) adj. böjn. mf
resande: a) resenär, passagerare
b) handelsresande Reiseonkel -s - el.
F -s 777, ein ~ sein vara resbiten
(förtjust i att resa) Reisepa|ß -sses -sse† m
pass för resa
Reiserbesen -s - m riskvast Reiserchen
pl se Reischen
Reiserei -en f [ideligt (ständigt)]
resande
Reise|sack -[e]s -e† m bag väska -scheck
-s -s (ibl. -e) m resecheck
-schreib-maschine -n f rese [skriv] maskin
-tasche -n f resväska -ziel -[e]s -e, das
~ målet för resan (en resa), resans mål
Reisfeld -[e]s -er n risfält
Reisig -s O n 1 ris, rishög 2 buskar,
busksnår -besen -s- m riskvast -bündel
-s - n ris|knippa, -knippe
Reisige(r) adj. böjn. m hist. [tungt]
beväpnad ryttare
Reisighaufen -s - m rishög
Reiskorn -[e]s -er† n ris|korn, -gryn
Reislein -s - n [liten] riskvist
Reismehl -[e]s O n rismjöl
Rei’ß|aus [äv. –’], ~ nehmen ta till
benen (flykten, harvärjan, sjappen)
-brett -[e]s -er n ritbräde
reiß|en riß, risse, gerissen (se d. o.)
I tr 1 riva (slita, rycka, dra) [av, bort,
itu, sönder m. m.]; om rovdjur riva, slå,
slita i stycken; sport. lyfta med ryck;
e-n aus allen Illusionen ~ beröva ngn
alla illusioner; sich dat. e-n Splitter in
den Finger ~ få en sticka i fingret;
Löcher in die Strümpfe ~ riva hål på
strumporna; e-n ins Verderben ~ störta
ngn i fördärvet; e-n zu Boden ~ kasta
(dra) ngn till marken, kasta (dra)
omkull ngn 2 Possen ~ skämta, spexa,
ibl. spela pajas; Witze ~ komma med
(säga el. kläcka ur sig) kvickheter, göra
vitsar, vitsa
II itr (h, i bet. 3 s) 1 an etw. dat. ~
rycka (slita) i ngt 2 es -t mir in allen
Gliedern det värker (jag har ont) i
alla mina leder (i hela kroppen) 3 spricka,
gå sönder (av), brista; mir -t die Geduld
äv. mitt tålamod är slut
III rfl 1 sich an etw. dat. ~ rispa
(riva) sig på ngt 2 sich aus e-r Umarmung
~ slita sig [lös] ur en omfamning 3 sich
um etw. ~ rpr. slåss (slitas) om ngt; ich
-e mich nicht darum det står jag inte
efter
Reißen -s O n 1 läk. F värk [i lederna],
592
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>