Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Scham ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Scham
scharf
Scham 0/1 skam, blygsel; alle ~
abgetan (iabgeworfen) haben ha bitit
huvudet av skammen; keine ~ im Leibe
haben inte ha någon skam (hut) i sig
2 blygd Schambein -[e]s -e n anat.
blygdben schäm|en sv I rfl skämmas,
vara skamsen, blygas, wegen e-r Sache
gen. för (över) ngt, vor e-m [in]för ngn;
sich für e-n ~ skämmas för el. över ngn
(å ngns vägnar); pfui, -e dich! fy skäms
(skam)!, vet skäms (hut)!; du solltest
dich [was] du borde skämmas!, att
du inte [vet] skäms! II tr, sich dat. die
Augen aus dem Kopf ~ skämmas
ögonen ur sig Schamgefühl -[e]s -e n
skamkänsla schamhaft a blyg [sam],
generad; etw. ~ verschweigen skämts, tala
tyst om (försiktigtvis hålla tyst med)
ngt Schamhaftigkeif O f blyg[sam]het
schämig a blyg, generad Schamlippen
pl anat. blygdläppar schamlos a
skamlös, oblyg, oförskämd; frivol,
opassande Schamlosigkeit -en f
skamlöshet osv., jfr schamlos
Schamotte [-ot’J O f chamotte slags
bränd lera
Schampu n -s O n schamponeringsmedel
schampunieren sv. tr schamponera
Schampus -Om F skum champagne
schamrot a röd av blygsel Schamröte
O f blygselns rodnad
schandbar a skamlig Schandbube -n -n
m kanalje, lymmel Schande O f skam,
vanära; es ist e-e [Sünde und] ~ det
är synd och skam (skandal); e-m ~
bringen (machen) vanära (vanhedra)
ngn, dra skam över (vara en skam för)
ngn, skämma ut ngn; zu meiner ~ muß
ich gestehen, daß ich zu faul bin skam
till sägandes är jag för lat; — über dich!
skäms på dig!; pfui, fy skam
(skäms)!; jfr zuschanden schände|n sv.
tr 1 vanära, bringa skam över; Armut
-t nicht det är ingen skam att vara
fattig 2 skända, vanhelga; våldföra sig
på, våldta 3 smäda, skymfa 4 vanställa,
vanpryda Schänder -s - m skändare
Schandfleck -[e]s -e m skamfläck
schändlich a skändlig, vanärande,
skamlig, skandalös, gemen; adv. äv. F
nedrigt, förbaskat; ein ~es Wetter ett
vedervärdigt väder Schändlichkeit -en
f skändlighet, vanärande handling osv.
Schand|mal -[e]s -e el. -erf n skamfläck
-maul -[e]s -erf n bakdantare; ein ~
haben ha en elak (ond) tunga; halt
dein håll inne med dina elakheter!
-pfahl -[e]s -e† m skampåle -preis -es
-e m på tok för lågt (högt) pris,
rövar-pris, ockerpris -tat -en f nidingsdåd
Schändung -en f skändande osv., jfr
schänden
Schankgerechtigkeit -en f -konzes-
sion -en f sprit-, utskänknings[rättighet
-stätte -n f [mat]servering -stube -n f
skänkrum, utskänkningslokal -tisch -es
-e m [krog-, skänk]disk; byffé -wirt
-[e]s -e m värdshus-, krog|värd
»Wirtschaft -en f värdshus, krog
Schantungseide O f shantung
Schanzarbeit -en f [[militär]] befästningsarbete,
skansgrävning
1 Schanze, sein Leben für etw. (e-n) in die
~ schlagen riskera (våga) livet för ngt
(ngn)
2 Schanze -n f 1 [[militär]] o. skans 2 skid-,
hopp I backe schanzen sv. itr (h) X
gräva värn (förskansningar)
Schanzentisch -es -e m stup i skidbacke Schanzer
-s - m skansgrävare
1 Schar -en f skara, skock, flock
2 Schar -en f (äv. -[e]s -e n) [plog]bill
Scharade -n f charad
Scharbe -n f zool. skarv
Scharbockskraut -[e]s O n bot. svalört
Schäre -n f skär, kobbe; ~n äv.
skärgård
scharen sv I tr samla [i skaror] II rfl
skocka (flocka, fylka) sig, samlas,
skockas
schären sv. tr vävn. varpa
Schärenküste -n f skärgårdskust
scharenweise adv i skaror, flockvis
scharf † a t allm. skarp; vass; bildl. äv.
bitande, besk, frän, ibl. amper; om mat
äv. [krydd] stark; adv. äv. noga,
noggrant, i detalj; ein ~es Auge haben ha
skarp syn, vara skarpsynt; ~e
Beweismittel [slag]kraftiga (dräpande)
argument; ~er Blick äv. genomträngande
blick; ~es Gehör äv. fin hörsel; ~e
Getränke starka drycker; ~er Hund
skarp vaksam, bitsk hund; ~er Kampf
äv. hård strid; ~e Kurve äv. tvär kurva;
schärfsten Protest erheben opponera sig
på det bestämdaste (häftigt); ~er Ritt
hastig (häftig, hård) ritt; ~er Ton äv.
skärande [gäll] ton; ~er Verstand klart
förstånd; schärfsten Widerstand leisten
göra ytterst kraftigt (energiskt)
motstånd; ~e Zucht sträng (hård) disciplin;
~e Züge [skarpt] markerade drag;
auf etw. ack. ^ sein, ~ hinter etw. dat.
her sein F vara svår på (galen i) ngt;
~ darauf sein, etw. zu tun äv. vara
angelägen (mån) om att göra ngt, hålla
styvt på att göra ngt; ~ aufpassen ha
uppmärksamheten spänd (skärpt), vara
på helspänn; sich schärfer auswirken få
allvarligare konsekvenser; ~ betonen äv.
framhålla med skärpa; ~
durchgreifen ta i på skärpen (med
hårdhandskarna) ; ~ fahren (gehen) hålla hård
fart (gå i rask takt); ~ gebaut t. ex.
om båt smäcker; ~ laden (schießen)
618
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>