- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
773

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verhaftungsbefehl ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Verhaftungsbefehl
verherrlichen
Verhaftungsbefehl -[e]s -e m
häktningsorder verhagel|n sv. itr (s)
förstöras av hagel, bli hagelskadad; ihm
ist die Ernte (Petersilie) -t bildl. han har
råkat illa ut, det har gått på tok för
honom verhäkeln sv I tr virka slut på
(upp) II rfl virka fel verhaken sv
1 tr haka ihop 11 rfl haka upp (ihop) sig
verhallen sv. itr (s) förtona, förklinga,
bildl. äv. dö bort
verhalten st I tr återhålla, hålla tillbaka,
undertrycka, kväva; den Schritt ~ sakta
stegen II rfl 1 förhålla sig; wie
verhält es sich damit? äv. hur är det med
den saken? 2 uppföra (förhålla) sig;
sich abwartend ~ friare äv. vila på hanen;
sich ruhig ~ [för]hålla sig lugn
Verhalten -s O n förhållande;
uppförande Verhaltensweise -n f
beteendemönster
Verhältnis -ses -se n 1 omständighet,
förhållande; er hat über seine ~se gelebt
han har levt över sina tillgångar
2 relation, förhållande; sein ~ äv.
hans älskarinna 3 proportion,
förhållande; das steht im ~ von 3 zu 7 det
förhåller sig som 3 till 7; der Lohn steht
nicht im ~ (in keinem zur Arbeit
lönen står inte i proportion till arbetet
verhältnismäßig I a proportionerlig,
relativ II adv jämförelsevis, relativt
Verhältniswahl -en f proportionellt
val Verhältniswort -[e]s -er† n
preposition Verhaltung -en f återhållande;
uppförande m. m., jfr verhalten
Verhaltungsmaßregel -n f
förhållnings-order, instruktion
verhandeln sv I itr (h), über etw. ack.
~ överlägga (förhandla, underhandla)
om ngt II tr 1 avhandla, dryfta,
diskutera, etw. mit e-m ngt med ngn;
etw. gerichtlich ~ behandla ngt inför
rätta; die Sache ist -t worden jur. målet
har varit före 2 avyttra, [för]sälj a
Verhandlung -en f förhandling,
underhandling, överläggning; [gerichtliche] ~
dom-stols-, rättegångs |förhandling
verhäng I en sv (perf. ptc. dock ibl.
verhangen, jfr I 1) I tr 1 hänga för (över);
dicht ~ förse med täta förhängen
(gardiner e. dyl.); der Himmel ist verhangen
(ist -t) himlen är igenmulen (molntung)
2 hänga fel (på orätt ställe); der Anzug
war -t kostymen hängde på fel plats
3 dem Pferd die Zügel ~ ge hästen
lösa tyglar; mit -ten Zügeln med
hängande (lösa) tyglar 4 anställa,
föranstalta; e-e Strafe über e-n ~ ådöma
ngn ett straff; die Blockade über etw.
ack. ~ förklara ngt i blockad II rfl,
der Anzug hat sich -t kostymen har hängt
så. illa att den förlorat formen
Verhängnis -ses -se n [ont] öde, olycka
verhängnisvoll a ödesdiger,
olycks-bringande
verharmlosen sv. tr bagatellisera
verhärmt a tärd [av sorg] verharren sv.
itr (h o. s) Xörbli; framhärda; auf etw.
dat. (bei etw.) ~ stå fast vid (hårdnackat
vidhålla) ngt; in Schweigen ~
framhärda i att tiga (i sitt tigande)
verharschten sv. itr (s) 1 om sår skorpa
sig, bilda (överdras med) [sår]skorpa,
ibl. [börja] läkas 2 der Schnee -t det
blir skare på snön; -te Hänge backar
med skarfrusen snö verhärten sv I tr
förhärda, göra hård, gegen mot II rfl
[för]hårdna, bli hård, bildl. förhärda
sig, förhärdas III itr (s) [för]hårdna,
bli hård Verhärtung -en f 1
förhärdande osv. 2 förhård|nad, -ning, valk;
bildl. förhärdelse verharzen sv I tr
hartsa, överdra med harts (kåda)
II itr (s) rfl bli kådig (hartsig)
verhaspeln sv I tr trassla till (ihop)
II rfl F trassla (veckla) in sig, ibl.
komma av sig verhäßlichen sv. tr
förfula, göra ful[are], vanställa verhaßt a
förhatlig, hatad verhätscheln sv. tr
skämma bort, klema med Verhau
-[e]s -e mn [[militär]] förhuggning verhauen
st (imperf. dock sv.) F I tr 1 klå upp
2 förstöra, fördärva; er hat seine
Klassenarbeit ~ skol. han har ’kört’
(’spruckit’) på skrivningen; die ganze Sache
ist ~ hela saken är förfuskad II rfl
hugga i sten, missta sig; dabba (göra
bort) sig; spela fel på instrument
verheben st I rfl förlyfta sig II tr,
sich dat. den Arm ~ skada
(överanstränga) armen genom att lyfta för
tungt verhedder|n sv I tr trassla till;
-1 tilltrasslad, trasslig II rfl, sich in etw.
ack. ~ trassla (bildl. äv. veckla) in
sig i ngt; sich in seiner Rede ~ komma av
sig i sitt tal verheeren sv. tr [-[för]-härja,-] {+[för]-
härja,+} ödelägga, skövla, föröda; ~d F
äv. förskräcklig [t], ryslig [t],
katastrofal [t] Verheerung -en f förhärjelse,
härjning osv. verhehlen sv. tr [-[för]-dölja,-] {+[för]-
dölja,+} förtiga, hemlighålla verheilen
sv. itr (s) läkas verheimlichen sv. tr
hemlighålla, [för] dölj a; e-m etw. ~ äv.
hålla ngt hemligt för ngn; sich ~ lassen
låta säga att man inte är inne (hemma)
verheirate|n sv I tr gifta bort, an
m. ack. med; -1 gift II rfl gifta sig;
sich wieder ~ gifta om sig; du hast dich
wohl inzwischen -t? F ung. var har du
hållit hus så länge? Verheiratung
-en f giftermål verheißen st. tr [ut]lova
Verheißung -en f 1 utlovande 2 löfte
verheißungsvoll a löftesrik, lovande
verhelfen st. itr (h), e-m zu etw. ~
[för]hjälpa ngn till ngt, hjälpa ngn att
få (skaffa sig) ngt verherrlichen sv. tr
773,


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0789.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free