Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
24 Magnus den godt.
at gjsre en Ende paa deres Odrlcrggelser. Magnus havde kun faa Folk
hos sig i Sammenligning med Hedningernes Skarer, og han maatte derfor
fsrst sende Bud omkring i Danmark for at opbyde flere Tropper. Derved
maatte nogen Tid tabes, i hvilken, som man maa antage, Venderne ustraffet
strejfrde om. De Daner, der indfandt sig hos Magnus vare derhos kun
faa, saa faa, at der, som man regnede, var ser Hedninger for hver enkelt
Erkjendes fsrst dette, opstaar der farre Vanskeligheter ved Bestemmelsen
af Stedet, hvor Slaget holdtes. Af den Omstandighed, at saa vel Amor som
Thjodolf, begge samtidige Skålde, nirvne Skodborg-Aa (8kc)lIio,8»l-2) som et
Punkt i dets Narhed, have Flere antaget at Valpladsen er at ssge paa den
faakaldte Leirstovshede lidt ssndenfor Kolding. Dette strider dog ej alene mod
Mag. Adam af Bremens Udsagn, at Striden holdtes in c»mpeBl,il)uB Uei6il)N«,
men tillige mod <t af hine selvsamme Kvad, nemlig Thjodolfs, der ved Siden
af Skodborg-Aa ogsaa taler om et Sted ved Heidaby. Hans Ord ere for
Resten noget tvetydige. Der staar:
Miiin va sigr fyrir sunnan
snjallr Ileitaby spjalli
nær frå ck skarpa skæru
Skotborgarå gotna;
Man kan overfcctte dette enten faatebeé: mtn Fyrste vandt Sejr ssndenfor
Heidaby, jeg erfoor at der stod en starv Strid nar ved Skodborg-Aa"; eller
z/min Fyrste vandt @qr fønbenfor Skodborg-Aa; jeg erfoor at der stod en
flarp ©trib nær ved Heidaby". 35eb en overfladisk SSetragtning’ kunde det
synes som om den fsrste Oversettelse var den naturligste og ininbfl tvungne;
men ved nsjere Underssgelse vil enhver, forn veed, hvilke ©mfaflninger den
oldnorste Verskunst tillader, erkjende, at den anden Oversettelse i enhver Hen-
seende er lige faa naturlig fora hiin; thi om endog Digteren henforte sunnan
til 8kutt)0l8»l2, maa han dog, for Rimets Skyld, satte Skotborgarå i
samme Linje som gotna, og spjalli i anden Linje, for ej at bringe dette alt
for langt fra minn. Det er altsaa intet i Vejen for at fortolke Verset faa–
lebeé, at bet lader Kampen foregaa nar ved Heidaby" og ssndenfor ©fob*
borg-Aa". Det Sted, som man her maa tanke paa nar ved Heidaby", bliver
saaledes Lyrskov eller, som det nu sadvanligviis er forvansket, 2urfd)au, firar
nordenfor Slesvig. Og om man end følger den fsrste Oversettelse af Thjod-
olfs Vers, og laser ssndenfor Heidady", hvilket, som man seer. Forfatteren
af Magnus den godes Saga har gjort, faa hindrer dette ikke fra at antage
Lurschau som Kampens Centrum ; thi man kan vare forvisset om, at Magnus
med sin ene Flsj, sandsynligviis Ordulfs Tropper, ststtede sig til Befestningen
ved Danevirke, lidt ssndenfor Slesvig. Det maa ellers nsje merkes, atKnyt-
linga Saga, Cap. 22, ej alene i sin prosaist? Tert siger at Slaget stod tcet
norbenfor Heidaby paa Sprffocetjebe ved ©fobborg=2fa" 5 men at den og
anfsrer hiint Vers af Thorleik fagres Flokk om Sven, hvor ber übtrpf*
kelig staar ,;norbenfor Heidaby". Imidlertid seer man af Arnors Vers
(Magnus ben godes ©aga, Cap. 34), at Slaget ogfaa virkelig stod i Narhe-
den af Skodborg-Aa, der dog er langt fra Slesvig. Denne tilsyneladende
Modsigelse faar man dog oplsst i den vidtlsftigere Kongesagas prosaiske Tert,
(sap. 33 og 34, hvor der udtrykkeligt siges, at Venderne fiygtede vidt afsted;
at Magnus forfulgte dem, at mange bleve nedlagte paa Flugten, og at
de ikke standsede fsrend ved Skodborg-Aa. Heraf seer man, at Kam-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>