Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
r304
9:o Att få låna majorens nya sädesharpa och trampqvarn 3:o
Med fändrikarne få till hästen skicka några prof på råg och
hvete, samt genom dem från hufvudstaden och landtbruks
akademien förskaffa sig godt thimothei frö till utsäde. 4:o
Undvika, att i stallet göra julkalas; det sista var di>ck
ryttmästaren egen åsigt, ehuru först uttalad af inspektören.
Denne åter hade sina hemliga orsaker och den förnämsta ljöd
sålunda: under bortovaron att hemta hennes nåd, eller under
fröjdetumultet på aftonen, låter jag stjäla undan ett lass råg,
hvilket skall fylla mina fickor.
Nu tillbaka till berättelsen. Den lilla, vackra frun
sitter redan i åkdonet, och snart försvinner hon undan våra
blickar.
Ut med er flickor, ut att förlossa edra älskare!
Hvarthän? Till lusthuset? Ty värr! de finnas icke der.
—Odygdiga Elise! hvad har du med ruckverket på Axels klocka att
skaffa? Tänk, om han komme! Dione! hvarföre så tankfull?
Du har ju fått en älskare! Felicie! låt bli
riddaredrägter-na! Kors, att hon så der kan stå och skrynkla ned! Nå
min sann sätter hon icke hjelmen på hufvudet. Tyst! jag
hör någon komma. Ut med er, ut! Läggen allt tillbaka på
sina tillbörliga ställen. Fy! att Elise kan gå och försöka
huru tobak smakar! Det kommer någon! Skynda er bort!
Ut, ut!
Klockan är tolf, det är tid att jag begynner med
beskrifningen af det stolta riddaretåget. Brukspatronens och
majorens familjer äro anlända. De åka i tvenne ka|escher,
utsirade med löf och blommor. Äfven hästarne bära gröna
prydnader. Kronofogden och länsmannen äro till häst i full
uniform. Nu ledas de gamla krakarne ur stallet. Der står
en af kamparne på fyra stöttor. Som man ställt honom, så
står han, rör hvarken nacke, svans eller fot. Det är
rytt-mästarens lifhäst, emedan han erhållit honom för bästa köpet;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>