Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
retirerandes allt hvad möjeligt var; blesserade från
laza-rettet, 8å många, som kunde frälsa sig, med ombundna
lemmar och sår, smögo bort i skogarne; magaziner och
trossbodar i brand; en talrik fiende som svärmade på
slätten vid kyrkan; cosaquer, basquirer, som plundrade
alla gårdar, voro intet 400 alnar från stället där jag stod.
Matt och svag, nödsakades jag återgå till min säng; tog
af mig min blodiga jacka, lade den på mina fötter, min
genomskutne blodiga hatt bredvid sängen på en stol, min
sabel i sängen, väntandes mig blifva martyriserad, likeom
det händt med tre blesserade soldater, dem cosaquer*
an-föllo, uppristade hals, armar och buk på, afskuro dem
födslolemmarne, släpade dem rykande i sin blod: en blef
hängd i ett träd.
De grufveligaste inbillningar om mitt öde plågade
mig otroligt; jag bad drängen ge mig mina pistoler, för
att skjuta mig för liufvudet; skrämd och förtviflad, gaf
han till svar, att pastor JRoschier, som med hustru och
barn bortflyttat om natten, tagit min sabel och mina
pistoler med sig. Kort härpå inkommo några och 20
cosaquer på gården, hvilka sprungo till höger och vänster,
bröto opp dörrar för att plundra. En lif-cosaque kom in
till mig: jag gaf honom min 6abel till tekn, att jag gaf
mig till krigsfånge; drog ut mitt ur, och bad ryska
officeren, som låg blesserad i rummet utanföre, att säga
co-saquen det jag bad honom ej martirisera eller döda mig,
och desslikes att fönstren i rummen måtte bli oskadde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>