Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sagor på Nerikesmål - Gubben å gummá, sóm gjole arbetsbyte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72
Sagor och äventyr
Gubben te klå sej i skalfn. ”Dä här blir ett uschlitt kalas
dä”, sa han. ”Men har en brö så lir en ringa nö.” Dämmä
geck han in i stuga för å få sej e smakäkaka, men vart så
lagum fäjen, når han feck opp ungsluckå, för dä va en
glö-hög utå hela bakä.
Nu måtte han klå sej i huvé för annra varvä å dä mä
ymse8T hänner ändå.
”Ja vånnar mor ha vurta38 hemma”, sa han, för når
dä går töcken för mej, hur ska dä då gå för käringakraken
ból i skogen. Ho hugger fälle bå armar å ben åv sej. Ja
dä gör ho. Ja visst gör ho dä”; å dä va han så tvärsäker på,
så han börja å gränga litä på förlag89.
Men dä geck inte an å tänka på tóckä nu någä. Han
va póckar å raka unna mä sitt göra, um han skulle hinna
mä’t, för sola stog högt på himmeln. Nu skull’ han koka
grönkål, va dä sajd, men va skull’ han koka den åv? Han
te å titta sej ikring. Gummas spiller nya ulltröja hång på
spiken ve kóvädöra40 å dä va dä enda, sóm skulla41 grönt
i hela stuga. Må dä va den ho men te? Ja visst va dä fälle
dä, för va skulle dä hällest vara för grönt. Han va’nte go
för å varscha någä anna. Han ner mä tröjå å te å hacka’na
i små bitar, å dóm la han i grytå, så nu va dä nock bra för
den del’n. Men han skulle ha vatten te å koka dóm i, å
dä va en lång källäväg, å så skull’ han kärna smör óg, å
dä le på ti’n- ”Bätter å vara brölöser än rålöser”, tänkt’
han, ”å um ja nu tar kärnå på ryggen å ruskar’na bra mä
ja går åt källå, så har ja nock smör, når ja kómmer hem.
Så gjol’ han óg. Han tog kärnå på ryggen å byttå i näven
å så lag han i väg. ”Dä härä dä ha då allri käringa kunna
hitta på, um ho óg ha leva i hunnra år”, sa han å va så
87 båda — 38 hade blivit — 89 på förhand — 40 dörren till
kammaren innanför köket (kåven) — 41 lyste.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>