Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sagor på Värmlandsmål - Harrkärs-Pär å Tras-Jans-pójken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
172
Sagor och äventyr
bräv’ där dä skóll’ var’. Sd tack-an fór gótt kvarter, å sd
gäck han tess han kóm dit han skóll’.
HarrArärs-Pärs söster las bräv’, å pójken ble vältajen å
fäck dä sd bra, han ndnstinner78 kónn’ önsk’ sä. Diss länger
dä le, diss glaär ble ho, fór han va lättvöljen7® å sätsam80,
å dä va gótt to i’n å ax på’n.
Men hólls bra han hadd’-et, så längt’ han allt
hem-ått vess’ tag, å dä va fóll inf fritt än han tänkt nå’ litt’81
på jänta mä, den gammel lekkamraten sin.
Ära gäck, dä en’ ätter dä anner, å sd ble han stor’ vóxn’
drängen, å de hörd vasken kny än knätt från HarrÆärs-Pär.
Han va hemm’ när säj å gäck i giftästankär fór dotras
räktning, fór ho va no sd te åra, sd dä va ti på ho bynnt
å titt’ dt manfólk, å han fäck gift’ bórt-a. Men ho vill’ int
hör’ nd tal óm tock. Ho vill’ ingen Arär ha, sa-o. Men litt
emälla frågd’ ho allt nä pójken sköll’ kómm’ te bakdrs; å
diss äller ho ble, diss tätter’ kóm ho mä samm’ frågsmål88
sd HarrÆärs-Pär bynnf å bli bli ilsvien, att söster hans int
gjorf sóm dä stogg i bräv’. Tänk óm han levd’! dä kónn bli
ett falit spetakel. Å sd ok han i väj en da’ mä häst å kajol8*
te söstra si, fór å kónn’ sij fór sanning att pójken va dö.
När han kóm fram stogg pójken på bogåln, å no ble
HarrÆärs-Pär änn’ kav sóm han hafft fråna85.
”Hófód ha du’nt gjort sóm dä stogg i bräv’ ”, sa-an
te söster si.
”Ha ja’nt?” sa-o. ”Ha ja’nt folster’ hómmen sóm ejä
barn sdvärs87 sóm du ba mä”, sa-o å flydd’-en88 bräv’.
Harr-Æärs-Pär las, å las sd öja va när’ ve å trill ur skal’ på-n, fór
bräv va sóm han skóll ha skrevet sjdl.
78 någonsin — 79 välvillig — 80 lydig — 81 något litet, smått —
82 ringaste ljud — 83 fråga, spörsmål — 84karriol, ensitsig kärra —
85 gården mellan husen — 86 förståndet — 87 således — 88 lämnade
honom.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>