Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sagor på Värmlandsmål - Harrkärs-Pär å Tras-Jans-pójken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Harrkärs-Pär å Tras-Jans-pójken
181
sd dä small å dä skräll sóm nä dunneråscha går sóm all’
varst. Men prinsessa, sóm fått svar på all’ sinn’ fråger,
smöj sej tur’ sänga, å pójken kröp fram å tok gullvärja.
Så hógg-an hóv’ tå jätten så bloggen fors’ över golv’ så de
när’ på kónn’ ha drokknes41 i’n, óm de inf ha gó48 sä däna;
men de kvessf i väj på äveli stönna.
Nä de kóm te farjkäringa, så frågd’ ho pójken óm han
fått nå svar åfa. ”Hjälp óss över fórst, så ska ne få vef
dä sena.” Ja käringa hjälf dóm över, å nä de kóm i lann,
sa pójken:
”Näsf gang ne hjälper nå’n över, så ska ne kutf fórst
i lann å sij diss’ ola: sitt du no här så läng’ sóm ja ha sótf
här, så släpper ne lös, å han får sitf där.”
”Dä skóll’ du ha talt óm fórr”, röt käringa, ”så ha dä
allt blitt du, sóm fått sótf här”, sa-o.
Så gäck de samm’ väjen, sóm pójken ha kómm’, å nä
de kóm te den kongsgåln, där prinsessas far bodd’, så må
tro de ble vältäjn43. Kongen ble så inlett gla så dä va’nf
mått på, å han vill’ inf släpp’ pójken, fór han velf ha’n
te måg åt sä å kong ätter sä, å dä kónn’ fóll ingen var’
nämmer te’t häller. Prinsessa höll mä far sin å tiggd’ å
ba, dä bäsf ho kónn’, men de va’nf krópp te få’n på den
meninga. Han skóll’ te Harrkärs-Pär mä svar’, fór dä fanns
allt e, sóm vänf på’n där mä, sa-an.
Nä dä no va soprent44 umöjlett te få’n te stann’ där,
så ställt’ kongen åv’en45 dä bäst han kónn’ Han ga’n grann’
klä’ å häster å vang, så han sågg ut sóm den varst harrkär,
nä han ok däna.
Så kóm han te den anner kongsgåln, å nä dä va gjort
sóm jätten sa, så ble vatfn sóm dä klaräst vin. Kongen
41 drunkna — 42 givit — 43 välkomna — 44 alldeles — 45 utrustade
konungen honom vid avfärden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>