Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - DAG ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Dagel, dagle, davel, daval, m. Ög. Dagel, m.
id. Dls. Daver, m. middagsmat. Vg. (Marks
h.). Daule, m. ett mål till kreaturen kl. 10 f.
m. och kl. 3 e. m. S. Bhl. Fsv. daghurþer
eller eg. dagvarþer, m. frukost. VGL.; fn.
dagverđr, m. (F.R. 2, 76, 2); dögurđr, m.
(F.R. 1, 262, 1), id.; af fn. verđr, m. a) frukost; b)
middagsmåltid; c) mat; vörđr, m. mat, föda;
virđr, m. a) middagsmåltid; b) föda; væri, n.
föda, mat; n. dagur, daur, dur, dauremål,
dogur, m. frukost (kl. 10); nfris. daagerd, daaerd,
dauerd, doerd, dogwerd, id. (Outzen, 39). Björn
Hald. öfvers, verđr, m. una portio cibi, en
portion mat, ett afmätt stycke mat; n. vor, m.
måltid, en bestämd del eller portion af mat;
med anledning hvaraf Hb. jemnför skr. urd,
att mäta.
Daggare, m. slagskämpe. Sm. (L—n).
Dail (dailä, dailt), v. a. dela. Vb. Fn. deila,
a) dela; b) tvista, gräla; fsv. dela, a) dela; b)
tvista. VGL., UL., S.S. 3, 133; deraf dela, f.
tvist, rättegång. VGL., UL., S.S. 1, 44, 136;
3, 29; Kg. St. s. 11; delafuller, adj. trätosam,
full af träta. S. Bern. f. 29 v.: ”delaful tunga
oc fal mz ether”; delaktogher, adj. delaktig. S.
S. 2, 24; dela mal, daila mal, n. tvistemål. G.
L.; deld, f. teg (i åker eller äng). UL.; delda
ra, comm. råmärke mellan tegar. UL.; delo
broþer, m. vederdeloman. UL.; bret. dael, f.
tvist, gräl; moes. dailjan, dela; skr. dal, findi,
caus. findere.
Dailakti el. dailaktu, adj. delaktig. Vb.
Dela, v. a. o. n. 1 1) eg. dividere. Riksspr.;
2) träta på någon. Ul. Dejl, id. “Dejl int på
mä!” trät icke på mig. Jtl. Djelå, id. Dl.; 3)
kackla. ”Hönsen dela”. Hs.
Deles-gärds-gård, m. gärdesgård som går
i rågången mellan tvenne hemman. Dls. Lina,
f. id. Vg. (Vadsbo).
Djela, f. träta, tvist. Dl.
Daigbäint, adj. ömfotad; mest om kreatur. G.
Daighjertä, adj. modlös. G.
Daighólk, m. degtråg. N. G., fl. (Ingo i Nl.).
Daigning, f. mjöl eller kli och vatten (till
höns). N. G. Dainä, f. id. G.
Daigtändt, adj. omtändt. G.
Degna, v. n. 1 blifva degig; om säden då han
är så rå, att han klibbar vid qvarnstenen. Bl.
(Gammalstorps s:n).
Dejna, v. n. 1 sätta i deg, bereda deg. S.Sk.
D. deine, id.
Dejtråj, dejtrau, n. degtråg. Sm. Dejtrau,
n. Bhl. D. deigtrug; isl. deigtrog, id. (Gislason,
80); fht. teigtrog. (Graff 5, 378). Dejvittjon,
f. def. degtråg. Fl. (Wärö skärg.). Degtina, f.
id. Fl. (Ingo).
Dakna, v. n. 1 tröttna. Kl.,öl.
Dakne å, v. n. 1 1) tröttna upp; 2) dåna. Öl.
Dalar, m. pl. slaggstycken, som bilda sig
vid kol- och tjärubränning. Kl.
DaLdokka, f. Trollius europæus. Nk.
Dalkól, n. träkol, som uppkommer efter
tjärubränning i s. k. tjärudal; )( milkol. Kl.
DaLLta (ipf. däll, sup. dällt), v. a. tappa
efter sig här och der, spilla. ”Dallta ätter säg”.
Hs. Dalt (aa), id. Jtl.
Dulla, v. n. 1 stå osäkert på benen, såsom
små barn då de börja lära gå, men ofta falla.
Dull! dull! säges till små barn, som börjat att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>