Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
330
C. A. Reuterskiöld
hållit en vare sig med hänsyn till vanligt svenskt eller till
utländskt rättsspråk felfri och riktig officiell öfversättning vid
införandet i den officiella författningssamlingen.1 Att härvid
bristande historiska, nationalekonomiska och statskunskapliga
insikter också trädt i dagen, torde näppeligen behöfva påpekas,
men dessa brister hafva dock icke haft samma betydelse som
bristen på juridisk bildning, i det att deras existens mången
gång presumerats och därför afhjälpts medelst biträde af
experter, under det att diplomaten oftast själf ansetts såsom
expert på det folkrättsliga och allmänt rättsliga området, må
vara att t. o. m. i juridiskt afseende särskilda upplysningar
stundom kunnat från speciellt sakkunnige inhämtas. Att en
förstärkning just af aspiranternas juridiska, historiska och
nationalekonomiska studier skulle verka synnerligen godt, det
visar sig också positive däraf, att de svenska diplomater, som
vunnit bästa gehör och skaffat bäst respekt för Sverige, varit i
dessa stycken på allra bästa sätt utrustade.
*
Diplomatiens bankrutt i senare tid har sin yttersta grund
däri, att vårt land därunder ansetts icke hafva eller ens böra
hafva någon utrikespolitik. Väl har denna uppfattning numera
i någon mån förändrats, hvad den allmänna meningen angår,
kanske ej minst i följd af det kraftiga uppryckningsarbete, som
särskildt genom Gustaf Stridsbergs välskrifna och upplysande
artiklar i den periodiska pressen blifvit utfördt. Men mycket
återstår här ännu att göra.
1 En detalj redogörelse skulle förutsätta en här alldeles för stor
vidlyftighet. Jag inskränker mig därför till ett par exempel på måfå, utan att
närmare påpeka bristerna. Först må erinras om den oklarhet och det vacklande,
som, under den tid Norge lydde under Sveriges krona, utmärkte alla traktater,
berörande unionella förhållanden. Vidare kan framhållas utlämningstraktaten
af sept. 1866 med Italien, där fängelsestraff i minst tre är stadgas såsom
minimum, ehuru svenska strafflagen af febr. 1864 har såsom regelrätt maximum
två år! Extraditionstraktaten 1873 med England förutsätter en procedur, som
icke ens kan äga rum enligt svensk rätt, men måste det efter engelsk.
Traktaten med Japan 1896 stadgar reciprok rätt till hegrafningsplatser ocli fri
utöfning af begrafningsritual, ehuru svensk rätt alls icke ger hedningar
religionsfrihet i denna mening. Arfskonventionen 1889 med Ryssland ger
bestämmelser, som firo naturliga enligt rysk rätt, men hvarken medgifva full
reci-procitet at Sverige eller äro fullt förenliga med svensk rätt o. s. v.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 20:12:05 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/dns/1908/0366.html