Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Första sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
<poem>56. I hennes mörka, österländska öga
såg man ett moriskt ursprung tindra fram,
en vink om annat blod än Spaniens tröga,
låt vara att det räknas där för skam.
Då kung Boabdil flydde från det höga
Granada flydde Julias halva stam
till Afrika; men den som icke for
var hennes mormors-mormors-mormors-mor.
57. Hon gifte sig (hans ättartal jag glömt)
med en hidalgo, som lät ätten ärva
ett blod, varom hans fäder aldrig drömt
att någon skulle så gement fördärva,
helst som det legat dem om hjärtat ömt
att honor ur sin egen avel värva
bland syskonbarn och systerdöttrars mängd,
en sak som skämmer raserna på längd.
58. Vad släkten till sitt blod, det friskt begjutna,
förlorade, den vann till kött och märg,
ty ur den murkna stammens rot, den brutna,
en kärnfrisk telning sköt, och ingen dvärg;
dess söner blevo ej i växten knutna,
dess döttrar fingo både hull och färg;
dock viskades, att Julias stammor lade
i boet flera små än mannen hade.
59. Hur det nu var, så skulle jag dock mena
att aveln sedan trivdes underbart,
till dess den uppgick i en son allena
som fick en enda dotter. Det är klart
av min berättelse, att denna ena
var donna Julia själv (om vilken snart
skall spörjas mer); och hon, får jag förklara,
var gift, och söt, samt tre och tjuge bara.</poem>
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 12 02:15:02 2025
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/donjuan/0025.html