Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
12. Och ingen syn så bitter heller finnes
som den, att se sitt hemland sjunka just
bak högan våg; det går oss djupt till sinnes,
helst när vi tidigt göra vår förlust.
I vitt förtonar England, som jag minnes,
men blå är nästan varje annan kust,
som det ser ut på avstånd, när vi låta,
vår blick mot landet flyga från det våta.
13. Bedövad stod don Juan kvar på däck
och vinden sjöng och tågen stramma spändes
och skeppet knakade, och till en fläck
kröp staden hop, från vilken stäven vändes.
Sjösjuka botas lätt om man är käck
och tar en biff — så tyckte jag det kändes;
försök det på er själv förrän ni ler,
det hjälpte mig — och hjälper säkert er.
14. Don Juan såg sitt fosterland försvinna,
men följde det med ögat oavvänt.
Skilsmässan har man svårt att övervinna,
vad folken, dragna ut till strid, ha känt;
det är ett vemod som ej ord kan finna,
en stöt som kastar hjärtat upp på glänt,
ja! än på långt håll vi med ögat hänge
vid tornen i en nejd vi letts åt länge.
15. Och Juan skulle skiljas vid så mycket,
från mor, från käresta, men ej från viv,
han kände också djupare betrycket
än mången längre hunnen i sitt liv;
och får man bittert sucka långa stycket
jämväl för dem man legat med i kiv,
hur får man ej för sina kära gråta
förrän det sinat ut, det salta våta!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>