Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Andra sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
124. Pä det de ej mä tagas för förklädda
prinsessor, sägom genast hur det var;
vi hata utom dess att bli beträdda
med mystifikationer — fast man har
hört sådant prisas av parnassens grädda —
och presentera i vårt unga par
en tärna med sin jungfru. Hennes fader,
en gammal man, från havet tog intrader.
125. Han varit fiskare i unga dagar
och med det yrket höll han stadigt i,
men drev det kanske, om man så behagar,
för vitt till slut, som om han känt sig fri
och oberoende av samfundslagar.
På smugglingar och smått sjöröveri
han samlat, under skydd av sina master,
en orättfången million piaster.
126. Han fiskade, som jag berättat, men
lik Petrus — människor. Varhelst en skuta
han mötte, metade han till sig den,
ett fiske, ganska svårt ibland att sluta;
gods dömde han förbrutet — och for sen
till torgs med slavarna, och lät ej pruta;
men på så sätt kom mången läckerbit,
som skattas högt i turkens hushåll, dit.
127. Vår man var grek och hade byggt på ön
(en av cykladerna, en vild och naken)
ett vackert hus, där efter eget skön
han levde så att man fick söka maken.
Gud vete vad han gjort för levnadsrön,
en vådlig sälle var han, det är saken,
men rymligt hade han, fast smaklöst fyllt
med sniderier, målat och förgyllt.
92
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 12 02:15:02 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/donjuan/0102.html