Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sjätte sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15. En, kind i brand, en darrning sedesam,
en stilla kvinnlig lycka, som långt mera
i ögonlock än ögon träder fram
och söker att sin inre fröjd maskera,
är kännetecknet på en äkta stam
hos kärleken och flickan bäggedera —
då åter kring för mycken yttre värma
och dito köld behagen aldrig svärma.
16. För mycken hetta, tillgjord, äcklar bara,
och är som verklig ej att lita på;
en pojke menar det har ingen fara,
men eljest narrar den väl ganska få,
en slags förskrivning, men utav en vara
som lätt på annor hand kan övergå
vid första bud. Men alltför kallt är sjåpigt,
å andra sidan, att ej säga våpigt.
17. En sådan kvinna visar dålig smak
och mot en älskares för mycket stridig,
ty denne anser för en huvudsak
att känslan glödgas och blir ömsesidig
och ville under Sankt Franciski tak
se gubbens snöfru tina och bli smidig.
För kärleken en tesis finns, quam scribis
si placet: »medio tutissimus tu ibis».
18. »T u» är till överlopps, det ser jag nog,
men versen hjälpte det ändå på traven;
jag både klang och rytm vid håret drog
då jag till kärleken nyss gav er klaven,
men till Horatius jag min tillflykt tog
för att få riktigt slutfall på oktaven:
försöket var prosodiskt oförsiktigt,
men — översatt — som sanning ganska riktigt.
233
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 12 02:15:02 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/donjuan/0243.html