- Project Runeberg -  Don Juan /
451

(1925) [MARC] Author: Lord Byron Translator: C. V. A. Strandberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Trettonde sången - Anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Gloster. Är det ej kungen? Lear. Jo, var tum en kung. 88: e st. Så Jefferies Knarrman, domarveteranen. Anspelning på parlamentsledamoten George Hardinge, som dog j8i6. 89: e st. Fint sällskap är ett klockspel, som ej bringar det hela längre än till ton och takt och därföre i längden själlöst klingar — I originalet står ”Fint sällskap är ett schackbräde — där man kungar (kings), drottningar (queens), biskopar (.biskops), riddare (knights), skälmar (rooks), och ”säkerheter” (pawns), o. s. y. Men nu har engelska ordet bishop även betydelsen ”löpare” i schackspel, knight likaledes ”häst”, rook sammalunda ”torn” och pawn ”bonde”. Metaforen blir därigenom oöversättlig och det fyndiga i sammanställningen går för svenska läsare förlorat. Övers, anför dessa rader endast som ett exempel (vartill motstycken i hundratal kunde företes) på den frihet, varmed åter-bildarens fantasi och reflexion måste röra sig, om han åsyftar att något så när poetiskt återgiva Byrons i så många hänseenden rentav oöversättliga ”Don Juan”. 92: a st. Lock, ifrån Irland, Pock, en Skottlandsgäst. Originalet har: "Longbow, from Ireland, Strongbozv from the Tweed”. Skalden lär syfta på de berömda talarna Curran och Erskine. 96: e st. Mer törs jag ej citera; ty jag minnes hur mistress Adams påstod absolut att Skriftcitater vore smädelse och ”utom kyrkan rentav hädelse”. Se de sista kapitlen av Fieldings roman ”Joseph Andrews". 97: e st. ”Hör, hör!" ... ”Ack, stackars ande1” ... Hamlets utrop till vålnaden (Hamlet, I. 5) 451

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 12 02:15:02 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/donjuan/0461.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free