Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7. - 8.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
översta grantopparna på åsen lyste med en
glimmande guldrand, där solen just dalat.
— Nej, har jag sagt, det är bättre att du tar reda
på Bertel och Carl och får dem med dig in. Det
är tid för dem att gå till sängs. Var kan de hålla
hus?
— De är nere hos Scharlachs.
Claus fingrade på knutarna som var surrade
kring den tronstolsliknande möbeln bakpå kärran.
Ryggstödet räckte högt upp över vagnssätet, det
bredde gästfritt ut sina armar och visade sin
stoppning samt dynan av blå taft. När Dorthea
upptäckte att det inte på hela Fenstad fanns en sådan
kommoditet, bestämde hon sig för att ta med den
största chaise percée som de hade på Brovold.
— Det är ju icke någon smittsam sjukdom de
har därborta.
Blixtsnabbt snodde sig madame Dorthea runt och
gav pojken en så försvarlig munfisk, att Brunen for
upp ur sin halvslummer.
Hon steg hastigt upp i kärran.
— Spring och öppna grinden för mig nu. Sedan
kan du gå ner till Scharlachs och hämta barnen.
8.
Det lyckades verkligen för madame Dorthea att
få Brunen i trav nedför Brovoldbackarna, genom
bruksgatan och över bron. Sedan föll hästen till-
15 —400251. Undset, Madame Dorthea. 225
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>