Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
726 —
Och hvar har du varit så långan en tid?
— Tiden görs mig lång. —
Nu hafver du väl varit uti rosendelid?
Men jag vet, att sorgen är tung. —
Och inte har jag varit uti rosendelid;
— Tiden görs mig lång. —
I berget har jag varit så långan en tid.
Men jag vet, att sorgen är tung. —
I berget har jag varit i åtta runda år,
— Tiden görs mig lång. —
Der har jag födt sju söner och en dotter så båld.
• Men jag vet, att sorgen är tung. —
Bergakungen in genom dörren steg:
— Tiden görs mig lång.
Hvi står du här och talar så mycket ondt om mig?
Men jag vet, att sorgen är tung. —
Och inte har jag talat något ondt om dig;
— Tiden görs mig lång. —
Men väl om det goda, du gjort emot mig.
Men jag vet, att sorgen är tung, —
Så slog hon henne på blekan liljekind,
— Tiden görs mig lång. —
Sa blodet det stank på snörekjorteln tin.
— Men jag vet, att sorgen är tung. —
Packa dig på dörren och låt det ske fortl
— Tiden görs mig lång. —
Och aldrig skall du komma inför din moders port.
Men jag vet, att sorgen är tung. —
Farväl, du käre fader 1 Farväl, du hulda mor!
— Tiden görs mig lång. —
Farväl, min kära syster! Farväl, min kära bror!
Men jag vet, att sorgen är tung. —
Farväl, du höga himmel! Farväl, du gröna jord!
— Tiden görs mig lång. —
Jul reser jag till berget, der bergakungen bor.
Men jag vet, att sorgen är tung. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>