- Project Runeberg -  Tolstoj och Dostojevski / I. Tolstoj och Dostojevski som människor och konstnärer /
61

[MARC] Author: Dmitrij Merezjkovskij Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förra delen. Tolstojs och Dostojevskis lif - IV

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

61

om icke så aromatiskt som äkta mocka med all
säkerhet mera hälsosamt. Dessutom, kroppslig trötthet,
hunger och törst äro matens bästa kryddor. Tolstoj minns
drycken, som den gamle bonden en gång efter
slåt-tern bjöd Levin på:

»Nå hvad sägs? Är det inte godt?» frågade
mu-sjiken blinkande.

»Och Levin hade i själfva verket aldrig druckit
en sådan dryck som detta ljumma vatten med
kringsimmande grönt i och med sin rostsmak af
bleckkrukan. — Gubben betade bröd i skålen, kramade sönder
det med skaftet af skeden, hällde i vatten ur krukan,
betade i ytterligare litet bröd och strödde salt öfver,
hvarefter han vände sig mot öster och började bedja.»

»Såja, barin, smaka nu på min soppa.»

»Soppan var så smaklig, att Levin afstod från att
fara hem och äta middag.»

Se där en som förstår att äta och dricka!
Tri-malchios öfvermätta gäster eller nutidens gastronomer
ha inte ens drömt om sådana njutningar som denne
möderne epikuré ständigt erfar.

Hans klädsel är lika enkel som hans föda och
hur ofantligt mycket bekvämare och behagligare än vår
osköna, hindersamma dräkt, som inte är rysk och
föraktas af folket och i grund och botten är dystert
asketisk! — Leo Nikolajevitsch bär om vintern en dräkt af
grå flanell, särdeles mjuk och varm, och om
sommaren svala, rymliga blusar af en särskild snitt. Ingen
utom gamla Varvara från Jasnaja Poljanas by — och
kanske äfven Sofia Andrejevna — kan sy dem till hans
belåtenhet; säkert skulle icke Londons och Paris’
skickligaste skräddare kunna göra honom till lags.
Ytterkläderna — kaftaner, tulubber, pälsrockar,
fårskinns-mössa och storstöflar — äro också af en noga
bestämd snitt, lämpade för olika slags väderlek. De äro
så bekväma och praktiska, att husfolk och gäster ofta
låna dem. Det är en dräkt enkom skapad för en
landtlig och därtill nordisk epikuré.

Det ligger i denna klädsel till och med en egen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:19:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dsmdosto/1/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free