Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mount Everest - Mount Everest en fransk — icke en engelsk upptäckt (23 juni 1922)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mer som det tydligen hör till hela gruppen på
samma sätt som namnet Monte Rosa betecknar
ett helt massiv. Förmodligen är detta riktigt. Men
av de nyss anförda tibetanska källorna
framgår dock icke med tydlighet huruvida namnet
betecknar hela massivet eller blott dess högsta topp.
Den saken spelar dock ingen större roll, ty i vilket
fall som helst täckes Mount Everest av namnet
Chomo-lungma.
I det föredrag general Bruce höll i Roy. Geo. Soc.
den 8 november 1920, säger han om sina infödda
tjänare från Dudh Kosi: »närhelst jag frågade dem
gåvo de namnet Chomo-lungmo för Everestgruppen:
först trodde jag för själva toppen, men nu tror
jag för hela gruppen». Makalu, ett nanm som han
aldrig hört någon bruka, kallades av hans män
»Kamalung».
Det är alltså detta namn, Chomo-lungma, som
från och med innevarande år skall gå till
eftervärlden och uppbäras av den berömmelse, som
tillkommer jordens högsta berg. Namnets existens
har konstaterats av engelska alpinister och
topografer. Då Burrard utgav sitt nyssnämnda arbete,
år 1907, var det ännu okänt. Då Bruce gav ut sin
bok, år 1910, var dess tillvaro bevisad. Och först
i år har namnet för all framtid blivit införlivat
med den geografiska litteraturen. Från vår skoltid
minnas många av oss att jordens högsta topp hette
Mount Everest eller Gaurisankar. I nutidens och
framtidens skolor skall det läras att det heter
Mount Everest eller Chomo-lungma och att
Gaurisankar är ett helt annat berg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>