Note:
Contributor Sixten Samuelsson died in 1956, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Värmlands folkmål av Sixten Samuelsson
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VÄRrRMLANDS FOLKMÅlI. 393
landshörn tack vare den av geografiska och etnografiska skäl
livliga förbindelsen mellan finnbygderna å ömse sidor om
riksgränsen. Utmärkande för denna dialekt äro bl. a. följande för
värmländskan i allmänhet främmande företeelser: förekomsten av
diftonger, t. ex. jäit, get, läikblakke, läkeblacka, läite, leta, läitje,
länk, snäis, snes, täig, teg, valhäint, dvalhänt, löipe, löpe, döugg,
dagg, göuk,? gök; muljerade l och vr-ljud, t. ex. kväillj, kväll,
kväinnj, kvarn, lainnj, land, stäinnj, sten; uteslutande slutet a,
således riksspråkets a i hat även i sådana ord som falla (båda
ljuden), fanns, fast, kanne, kanna, kant, skaft, hatt; ä i st. f.
öppet a i många fall, t. ex. fläske, flaska, gänske, ganska, härr,
harr (fisk), häsch (långt ä), hals, märk, mask (i Värmland eljes
mark), märrmässdan, Marie bebädelsedag, täskbok, taskbok,
plånbok, värj, varg, väske, vaska, tvätta; o i st. f. å i en del ord, t. ex.
rog, råg, spong, spång, svol, svål; g i st. f. gammalt /-ljud före v,
t. ex. gvass, vass, gväkks, norska hveps, geting, gväinnj, ven (växten),
guile, vila; tilljämning med förlängning av stamstavelsens vokal,
t. ex. bråtå, bråte, bågå, båge, måså, mosse, rånå, orne, gutnu,
gata, huku, haka, husu, hosa, strumpa, snuru, snara, suln,
svala, trunu, trana; plur. best. form mask., daga, dagarna, och fem.
samma form, sàngen, sängarna, stùgun, stugorna; starkverbstema
av typen bitte, batt, bötti, binda, bära, bar, böri, bära, rive, rät,
rivi, riva, bryte, bröut,’ bröti, bryta.
Gamla källor för landskapets folkmal saknas, om man
undantager ordförteckningar av Karlstadslektorn Ullarund (Ihres
medforskare i dialektarbete, död 1766) samt de gamla ortnamnen.
Däremot har värmländskt folkspråk tidigare än några andra svenska
dialekter blivit föremål för modern vetenskaplig forskning genom
Adoltw Norefens avhandling om »Fryksdalsmålets ljudlära» (1877),
vartill ansluter sig hans »Ordbok öfver Fryksdalsmålet» (1878),
sedermera kompletterad genom en under Noreens medverkan av
1 »lIndifferent» ö-ljud.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 17:23:35 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ebovarm/1/0405.html