Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Strödda språkliga anteckningar till 1600-talets kulturhistoria
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
en tjänares hälsning, då han skickad af sin husbonde inträder
till en familj under middagsmåltiden (En lijten Språck- och
Ord-Boock 1703, s. 91). Det förefaller mig mycket sannolikt,
att i denna och andra hälsnings- och välönskningsformler, i
hvilka Guds namn förekomma, äfven det i dem ursprungligen
ingående rent religiösa momentet ännu kändes och uppfattades
af de talande. I det stora hela förläna dessa många gamla
vackra hälsningar och därmed jämförliga talesätt, som vid denna
tid brukade växlas vid möte och afsked samt för öfrigt i
umgänget människor emellan, åt skildringarna af 1600-talets samlif
en prägel af trohjärtenhet och innerlighet, som försonar en med
mångt och mycket af den råhet, som annars ofta kommer till
uttryck. Ännu i den ofvannämnda parlören från 1703 hälsar
värdshuspigan, när hon stänger dörren för den främmade
gästen, som hon lyst upp på hans »kammar», med orden:
Sofwer i Guds Nampn. Gudh gifwe edher een godh Natt[1].
J skolen ther om wäl wisse bliffwa.
(Rond. JR s. 13).
I äre heder och beröm werde.
(Brasck FP s. 45).
I ären vnga, lustiga och helbregda.
(Chronander Belesn. s. 188).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>