Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
73
Enn er og kafli um braglist og bragarhætti og hvernig skáldunum sje
flokkaö í þjóöskáld, alþýöuskáld, hagyrðinga og leirskáld — og að lokum
um kraptaskáld. Par er og töluvert langur kafli (i i bls.) um afskipti
kvenna og áhrif á menntalif og bókmenntir Islendinga bæöi aö fornu
og nýju.
Annar kaflinn heitir: Yfirlit yfir menntalífið á Islandi frá
þvi um siðabótina (bls. 46—202). En hann inniheldur i rauninni
langt um meira, en nafnið bendir til. Hann er hvorki meira nje minna
en nokkurn veginn fuilkomin bókmenntasaga Islands á seinni öldum —
stærsta og bezta bókmenntasaga þessa timabils, sem enn er til. Og i
sambandi við sögu bókmenntanna sjálfra er svo skýrt frá stjórnarfari,
þjóömegun, siðgæöi, trúarlífi, hjátrú o. s. frv. á hverri öld, og eins
hvernig þetta og menntalífið hafi verið á undanfarandi öldum allt frá
bygging landsins.
Priðji kaflinn heitir: Islenzk nútíðarskáld (bls. 203—495). I
þessum kafla er lýsing á hinum helztu nútiðarskáldum Islands frá þvi á
17. öld. Hefir að sönnu veriö minnzt á þau öll áður í miðkaflanum
(bókmenntasögunni), en í þessum kafla er þeim lýst miklu greinilegar
og ýtarlega skýrt frá æfiferli þeirra og ritum og dómur lagður á þau.
Jafnframt eru og prentuð fleiri eða færri sýnishorn af kvæöum hvers
einstaks skálds, þýdd á þýzku. Pau skáld, sem_ þannig er lýst, eru:
Hallgrimur Pjetursson, Stefän Olafsson, Phil Vidalin, Arni Böðvarsson, Gunnar
Pålsson, Eggert Olafsson, Jón fwláksson, Sigurður Pjetursson, Benedikt
Grön-dal (eldri), Bjarni Thórarensen, Sveinbjöm Egilsson, Björn Gunnlögsson, Jönas
Hallgrimsson, Sigurður Breiðfjörð, Hjálmar Jonsson, Jón Thoroddsen, Gisli
Brynjulfsson, Grímur Thomsen, Benedikt Gröndal (yngri), Steingrimur
Thorsteinsson, Matthias Jochumsson, Kristján Jonsson, Ptíll Ólafsson og Jón
Ólafs-son. I sjerstakri deild er svo stuttlega lýst hinum yngstu skáldum
Islands og eru þar taldir: Gestur Pålsson, Einar Hjørleifsson, Hannes
Hafsteinn, fiorsteinn Erlingsson, Einar Benediktssön, porsteinn Gislason og
Hannes Blöndal. Þó eru engin sýnishorn af kvæöum Gests Pálssonar,
Einars Benediktssonar nje Porsteins Gislasonar. En eptir alla hina eru
þýdd fleiri eöa færri kvæöi.
Aptan viö bókina eru viöaukar og leiörj ettingar (bls. 497—
502) og ágætt þrenns konar nafnatal og hluta (bls. 503—527) ásamt
leiöbeining um framburö nokkurra islenzkra stafa (bls. 528).
Framan viö bókina er fróölegur formáli og efnisyfirlit (I—VII).
Pað mundi hafa þótt laglega af sjer vikiö, ef einhver
Islend-mgur heföi ritaö aöra eins bok eins og þetta. En þegar þaö nú er
útlendingur, sem hefir ritaö hana — útlendingur, sem ekki einu sinni
hefir komiö til Islands —, þá má beinlinis kalla það þrekvirki. Pvi það
eru ekki neinir smáræöis öröugleikar á því fyrir útlending, sem situr
suöur i Vinarborg, aö skrifa sona bók. Auk þess sem hann á mjög erfitt,
og stundum jafnvel ómögulegt, meö aö ná í allar þær bækur, sem hann
þarf á aö halda, þá er skáldamálið okkar islenzka ekki neitt barnaglingur
viö aö eiga; ekki sízt þegar nú ekki er kostur á fuükomnari oröabökum
yfir það, en menn hafa nú aö aö hverfa. En vel veröur hver sá aö
skilja, sem ætlar sjer aö þýöa kvæöi og meta gildi þeirra, svo vel sje.
Pvi snilld kvæöanna getur opt og einatt veriö eins mikið fólgin í bún-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>