Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1890—1891 - Ett uppmuntrande bref från en skyddsling i Amerika - 1892—1893 - Thecla Lundin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
56
andra och ställt mig i den ställning, jag nu innehar,
som en älskad maka till en man, högaktad af alla, och
att alla akta mig och hålla af mig — o, jag vet ej,
hvarför min Fader är så god mot mig, ovärdiga! Men
det bästa af allt är, att min man älskar Herren, och
att vi äro båda lyckliga i Herren, lofvadt hans dyra
namn! Vi ha nu varit gifta i 9 år.
.... För II år sedan lämnade jag Sverige. Jag
köpte biljett till Boston. Jag hade inga vänner eller
bekanta att gå till, men jag tänkte: ’det blir väl någon
råd’, ty jag ville förtjäna mitt bröd ärligt med mina
händer. På vägen blef jag bekant med en flicka, som
skulle resa till sin syster. I hennes hem fick jag hvila
efter resan, och de skaffade mig en plats i en familj
med 8 personer. Det var ej så trefligt att ej förstå
någonting, men jag tog Gud i hågen, och allt gick rätt
bra. Något gröfre arbete var jag ej van vid, så att
min rygg värkte, och mina händer sprucko sönder, men
det gick ändå. De voro mycket snälla mot mig och
tyckte om mig och mitt arbete. Mången natt gick jag
till sängs med en trött kropp och tårar i ögonen men
med ett godt samvete. Huru smakade det ej att sätta
sig ned i köket och med frid och lugn intaga sin
måltid. Jag vill säga, att ärlighet är en god krydda. —
Hvilken nåd, — tillägger E. B., att med Jesus få
söka de borttappade fåren!
Thecla Lundin.
I september 1892 hemkallade Herren till sig en af
Elsa Borgs trogna vänner och medarbeterskor, fröken
Thecla Lundin. Hon skrifver härom:
Det är med underliga känslor, vi nu samlas efter
sommarens delvisa förskingring för att begynna vinterns
arbete. Herren har i sitt allvisa råd gjort en lucka
ibland oss, då han till sin eviga hvila hämtat fröken
Thecla Lundin, en af våra medarbeterskor i arbetet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>