Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Åtti-årene. 1880—1890 - Nils Collett Vogt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NILS COLLETT VOGT
65
Gjennem rummet trækfuglskarer
som mot nord i ilsomt jag
trodser død og nød og farer.
Dag og nat og nat og dag
lyd av rappe vingeslag.
Har jeg skoger i mit sind,
nyknopt skog, som staar og venter
paa, at vaar blir sunget ind?...
Klunk av fugl i træ og busker.
Kan du huske? Ja, jeg husker!
Dødens kolde, tomme mørke —
la det falde, naar det vil!
Alderdommens onde tørke?
Gammel skog har fuglespil.
Naar frøs havet til?
Nei dikteren i ham er ikke frosset inne. I denne hans siste diktsam-
ling finner man noen av hans ypperste dikt — «Gamle minder», om de
fem søstre som i hans ungdom satte byens fantasi i bevegelse; «Hilsen»,
om de unge år i «Kongens by» med det fortrinlige billede av de gammel-
dagse hjem, et kulturbillede som vil bli stående gjennem tidene ved sin
knappe rammende karakteristikk:
Nei, der blir ikke rum for mange glæder,
naar kravet er at spinke mer og mer.
De gammeldagse hjem med strenge sæder —
tro, om der endnu findes av dem fler?
«Gaa ut, min søn, og gjør vort Norge hæder
som statens mand med beste karakter!
Og, mine døtre, I skal ogsaa lære...>
Hver dag sitt savn for at det kunde bære.
Samlingen inneholder slike praktfulle fantasifulle ironisk-følsomme
dikt som «Efter døden» og «Vin», — det siste med sin stigende perlende
rytme et eiendommelig sidestykke til det tidligere dikt «Septemberbrand».
Dengang het det:
Varmt er mit hjerte av vinen.
Den blev min trøst.
Nu er gleden og oplevelsen flyktiggjort og fastholdt i sinnet:
Nei, ikke bægerranden
og ikke rusens hete
og ikke druens væte,
men stunden da jeg fører
op glasset til min mund!
Den blomst, som ei blev plukket —
Det maal, som ei er rukket —
Og vinen ikke drukket —
Jeg løfter den mot lyset.
Det er en hellig stund.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>