- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1140

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - remain ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

remain

r Talspråk. 1140 P Lägre språk.

remark

ningar, kvarlefvor; särsk. ngns »jordiska»
(ei. »dödliga») kvarlefvor, »stoft»; pl. ngns
efterlemnade verk (: skrifter : literary
~s); few noeä alive, få blefvo vid lif

(öfverlefde detta, kommo ifrån saken med lifvet) ;

~ firm, stå fast (äfv. förblifva orubblig,
obeveklig); ännu liålla (sig) (uppe); ~
neuter, hålla sig neutral; ~ single,
förblifva ogift; they <^ed friends, de
förblefvo fortfarande vänner; he alone of
his family, lian är den ende
kvarlefvande af familjen (den ende af familjen
som ännu lefver : the only one **ing of
his family); he the same man T ever
knew hirn, han förblifver samme ... man
som jag alltid känt honom (sig städse
lik, altjämt den samm q); where do you
hvar bor du (hvar har du tagit in)?
I r>u yours truly, i bref jag förblifver städse
eder ...; three from five, (and) two
~(s), (tag) tre från fem, står två kvar;
it (that) (still) to be proved, det

återstår ännu att bevisa (uppvisa); it
f>js (to say) that, det återstår nu blott
att säga, jfr följ.; it <v5 for me to tell
you, jag måste ännu därtill säga er (en
sak, nämligen) att (... härtill lägga ...);
it that I ..., äfv. min enda utväg är
nu att jag ...; it ~ed with him to make
them happy, det blef sedan hans uppgift
att ...; nothing nedfor him but to (infin.),
han hade intet annat (äfv. : mer) att göra
än att (äfv. : ... ingen annan utväg öfrig
än att); nothing ~ed to be done, ingenting
var mer att göra (åt den saken); that
to be seen, (hur det atiöper) det är just det
vi skola (få) se, det skall framtiden
utvisa; there nothing of it, däraf
återstår intet; here one argument, ännu
ett skäl återstår att anföra; the ivorst of
ali nued to come, det värsta af alt
återstod ännu (... skulle ännu komma); this
word in English dialects, ...finnes
ännu kvar (har bibehållit sig) i engelska
dialekter; that which shall be burned,
det som ännu står (fins) kvar skall
(hotande ei. befallande) brännas; ~ behind,
stanna kvar; ^ over, blifva kvar (öfrig,
öfver); at a distance, ~ in possession
etc. (i allmlit ’v» med följ. prep. o. subst.) sc under
d. o.; to ~ to be called for, på bref att
af-lulmtas af adressaten, »pöste restante»;
his bloody hans blodiga lik. ~der,
-dur, s. återstod, lemning ofta i pl.; pl.
särsk. (dödliga) kvarlefvor; mat. rest; jur.
hemfallsrätt till egendom grundad i särskildt
förordnaude i samma handling som bestämmer öfver
eganderätten (i första hand) därtill. ~dei"’man,

8. person som eger hemfallsrätt, jfr föreg.

~ing, -ing, prt.; a. återstående; ännu
kvarstående, ännu befintlig;
öfverlefvande; (ofta ss. ap.) kvar, Öfrig jfr ex.; s.
kvarblifvande,-stannande; förblifvande ;
the ~ ten, de tio öfriga (kvarblifvande,
återstående, äfv. öfverlefvande); the last
~ to me, den (det) sista jag har kvar;
T have but 20 bottles blott ... kvar
(öfver); be assured of my ever ~ your
dutiful son (i bref), jfr ex. under remain
(jag förblifver etc).
remake, rëmà’k,V«. (jfr make) göra om.
reman, rèmån’, va. åter bemanna, förse

med nytt manskap (besättning),
remand, rema’nd, va. återkalla )j<; hand.
kontramandera; återsända, is. jur. skicka
tillbaka en fånge i häkte i förbidan på vidare
ransakning, (faktiskt nogare :) uppskjuta
ransakning med (a prisoner) (ei. i ett måi)
hvarvid denne antingen hålles häktad el. frigifves
mot borgen : ålägga anklagad vid vite ny
inställelse; s. återsändande is. jur. (jfr ofvan);
(sittande i) ransakningshäkte; uppskof
med måi i förbidan på vidare
ransakning; he is kept under han sitter i
ransakningshäkte (eller är förfallen därtill, jfr
ofvan); the case is under målet är
uppskjutet i förbidan på vidare ransakning.
~ing, -ing, prt.; s. återkallande,
återsändande; ~ a prisoner, ransaknings
uppskjutande, jfr ofvan. ~ment, -mènt, S. se
föreg. S.

remanent f, rem’anent, a. återstående; s.
återstod, lemning. remanet, -nët, s. jur.
(jfr remand) uppskjutet mål,
kvarliggande mål.
remark, rëmå’rk, s. iakttagelse,
anmärkning (on, öfver), äfv. yttrad anmärkning,
yttrande; va. utmärka, beteckna †;
iakttaga, (be)märka, lägga märke till;
anmärka, väclca uppmärksamhet på, yttra
en anmärkning (on, el. about, Öfver; tO, till);
(rema’rk) märka om ei. ånyo; vn. (rema’rk)
göra (sina) anmärkningar (on, upon,
öfver): anmärka (på); it excited (occasioned)
det framkallade (folks) anmärkningar;
to make a yttra en anmärkning; let
them make what they like, låt dem
anmärka bäst de vilja; to occasion a
particular ^ towards ådraga ngn en
särskild (klandrande, obehaglig) uppmärksamhet;
to offer (ei. pass) upon, komma fram
med (göra, yttra) anmärkningar öfver
(ei. klandrande: på); without offering any
r>js on, utan att säga ngt vidare om (...
anmärka på ei. mot); the meeting(, said
he,) was still open for ordet var ännu
fritt; open to ej fri för anmärkningar
(ej helt och hållet tadelfri); worthy of

à: fate, å: far, k: fall, å: fat, å: fast, è: mete, b: met, b: her, i: fine, i: fin, is fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free