- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1236

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - search ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

search

f talspråk. 1236 p Lågt spfàk.

seat

sanningen); narrow (thorough)
noggrann (grundlig) letning, efterforskning;
strict sträng ransakning; ~ in (ei. of)
a house, jur. husvisitation; to make a ~
for, söka, leta efter; ~ was made for
..., man sökte, letade (anstälde letning
ei. spaningar) efter ...; every ~ ioas made
for man sökte ... öfveralt; in ~ of
..., sökande ..., (ute) för att söka efter;
to go in ~ of, (gå för att) leta efter,
uppsöka; to set off in begifva sig ut
på spaning(ar); to be on the ^, vara
stadd på efterspaning; right of jur.
visitationsrätt, is. rätt att på öppna
hafvet visitera fartyg misstänkta att föra
krigskontrabaud. ^-warrant, s. jur.
vederbörligt tillstånd (ei. order) att anställa
(hus-)visitation. ~able, -abl, a. som
kan sökas ei. utforskas. ~er, -ur, s.
sökare, undersökare; forskare;
ransakare (t. ex. of hearts), pröfvare;
visiterare; tullbesökare; i London förr
likbesig-tigare; prov. läderbesigtigare; gruf.
skär-pare; instrument hvarmed sökes : SÖkare ;
smör-profvare, ost-borr; verkjärn till
undersökning af hästhof; art. styckeskrapa; kir. sönd
särsk. i o. för sten. ^ing, -ing, prt.; a.
forskande äfv. blick; genomträngande; »som
sätter åt>, »frestar på»; skarp köld, lukt
etc.; kraftig (t. ex. remedy), gripande
(discourse); noggrann undersökning; s. sökande;
efterspaning; undersökning,ransakning;
visitation; gruf. skärpning, singly, -ingli,
ad. på ett ansättande, genomträngande
sätt; skarpt, ^ingness, -ingnès, s.
egenskap att vara genomträngande etc., jfr
föreg. a. ~less †, -lès, a. outforsklig.
sear-cloth, sé’rklèth, s. plåster(-duk),
förbindning; va. lägga plåster etc. på.
season, se’zn, s. årstid (: ~ of the year);
(kortare) tid, period †; särsk. (tid af året
utmärkt af ngt särskildt el. passande för ngn särskild
sysselsättning, t. ex.) badtid, jagttid,
frukttid etc. (: the ~ for ..., ei. the .. .-ing
säsong; rät.t ei. passande tid, tillfälle, jfr
ex.; bild. krydda†; va. bringa till mognad;
bereda, göra färdig ei. lämplig; vänja
{to, vid), acklimatisera; tillaga, göra
smaklig, krydda äfv. bild.; moderera,
mildra^; torka virke; lagra cigarrer, inröka
pipa; tillsätta, impregnera (with, med);
† jfr imbue äfv. bild., samt impregnate; vn.
blifva mogen, tjänlig ei. användbar; blifva
vand ei. acklimatiserad; torka om virke o. d.,
jfr va.; the ~ is very forward (jfr d. o.),
årsväxten är ovanligt framskriden (för
denna tid på året); when the ~ is at its
highest, in the height (ei.pride) of the midt
under lifligaste säsongen (i bästa bad-,

jagt- etc. tidén); this denna säsong;
i år; at this ~ of the year, på denna tid
af året; for a (för) en kortare tid;
för tillfället, tills vidare, (för) en stund;
in (due, good) i (god, rättan) tid, i
sinom tid; out of /v/, ej i sin rätta årstid
(t. ex. om frukt); i otid, oläglig(t); för sen(t);
efter siu tid, ej tidsenlig, urmodig; ej på
sin plats, opassande; in ~ and out of
(gå på) i tid och otid; vid alla
tillfällen; (straivberries) just come in ...
nyligen komna i handeln, nya för året;
it is out of ~ for oranges now, nu är ej
rätta tiden för apelsiner; jfr vid. ex. under
compliment, dull, full o. rainy. ^-ticket,
s. tidsbiljett, abonnemangs-,
säsongbiljett. ^able, -abl, a. skeende (använd,
kommande etc.) i rättan tid, läglig,
lämplig. ~ableness, -åblnès, s. (jfr föreg.)
läglighet, lämplighet. -ål, a. hörande
till årstiderna. ~ed, -d, pp. a. mognad;
gammal och van, härdad; beredd,
lagrad, jfr ex.; kryddad; torr om virke; ~
cask (vessel), kärl som fått insupa (vin-,
sprit- etc.)smak; F fyllbult; ~
meerschaum, inrökt sjöskumspipa; highly
starkt kryddad &fv. bild. (t. ex. stories), af
hög smak. ~er, -ur, s. ngn ei. ngt som
kryddar; krydda i aiim. bet. ~ing, -ing, s.
kryddande; härdning; beredning,
torkning etc., jfr ofvan; (det som sätter smak på
ngt :) kryddande tillsats, krydda (i
allmännaste bemärkelse, således äfv. om socker, salt o. s. v.)

äfv. bild.; (äfv. pl.) klimatfeber. ~leSS,
-lès, a. utan (bestämdt skilda) årstider.

Seat, sèt, s. säte i aiia bet. (äfv.: bakdel), äfv.
bild. (in parliament; of, för, t. ex.
authority : makten, styrelsen; industry etc.);
härd bild. (t. ex. of corruption, of famine,
of plague); hemvist, boning (jfr särsk.
country-seat), residens; plats, läge; stol,

bänk; sits (på en stol, etc.; äfv.: sätt att sitta, is.
i ridk.); si. ryttare; sittplats (bänkrum
etc.); rätt att sitta äfv.: »säte och stämma»
särsk. i parlamentet; gruf. vattendunt (lägsta
stället i en grufva); mek. (ugt hvarpå ngt annat hvilar :)

lager etc.; va. sätta, låta sätta sig, gifva
(ei. anvisa, bereda) sittplats; förse med
sittplatser (stolar etc.; t. ex. en kyrka);
placera, ställa; insätta, anställa; sätta sits
i en stol, byxor etc.; Vil. sätta sig; ~ of War,
krigsskådeplats; to have a good ^, hafva
god sittplats etc.; särsk. ridk. hafva vacker
sits, sitta väl till häst; (to ride with) the
English engelska sättet att rida (jfr
ex. under rise); to keep one’s förblifva
sittande; ridk. hålla sig kvar i sadeln;
take a sitt ned! to take one’s
intaga sin plats (they took their ~s); bild.

à: fate, å: far, å: fal], å: fat, å: fast, è: mete, è: met, 1-. ber, i: fine 1: fin, i fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1242.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free