- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1449

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - T ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ter-suipimret )jC Mindre brukligt. 1449 † Föråldradt.

testimony

tal, t. ex. 5th, 6th etc.) utmärker ordningstalet
(motsv. svenskans -te, -de); th’, F the; Theo.,
Theodore; Theodosia; Theol., theology;
theological; Theor., theor., theorem;
thes., thesis; TheSS., bibi. Thessalonians;
Tho., Thos., Thomas; Thur(S)., Thursday;
T. H. W. M., Trinity High Water Mark
(jfr Trinity House); Ti., kem. titanium;
Tier., tier., tierce; Tim., Timothy; Tit.,
kern. titanium; lat., bibi. Titus; Title; Tl.,
thallium; T. 0., turn over (: »verte» : vänd
om bladet); To., Tobias, Toby; Tom.,
tome; Tonn., tOIW., tonnage; Topog.,
topographer; topography; Tr.,
translation; translator; transpose; treasurer;
trustee; tr., truss; se iIrs.; Trans.,
transactions; translated; translation;
translator; Trav., travels; trS., transpose;
Ts., Am. Texas; T. T., (lat. toto titulo)
full title; t. t., (lat. tum temporis) at that
time; T. T. L., (pä. visitkort) to take leave

(: svenskans a. t. a., el. franskans p. p. C.);

Tu., Tues., Tuesday; Typ., TypO.,
typographer; Typog., typography.
tab, tab, S. plös på en känga; skoning på
snörband el. kängsnöre; skorem; spetsgarnering
på fruntimmersmössa el. -hatt; hängande äl’m på
barnblus el. -förkläde; tekn. f 1’iskel, lyftarm för
en stamp. första ändan af ett tyg.

tabard, tab’urd, S. förr vapenrock (tunika buren
öfver rustningen o. öppen i sidorna); härolds-

kåpa. ~ar, ~er, -ur, s. en som bär en
tabard; särsk. stipendiat (frielev) vid
Queen’s College, Oxford,
tabasheer, tåbåsjè’r, s. Iud. tabaschir,
»bambusocker»,
tabbinet, tab’inet, s. fint taft, jfr tabby.
tabby, tab’i, s. vattradt (tjockt) taft, moaré;
mnrbruk af kalk med stenar, grus och
snäckor; spräcklig katt; F katt i aiimht;
F gammal mö; zool. Aglossa pinguinalis
(fjäril); a. vattrad; fläckig, tigrerad,
brokig; svart- ei. gråstrimmig katt; va. vattra;
~ party, kafferep, samkväm af »tanter».
~ing, -ing, prt.; s. vattring.

taberd,

se tabard.
tabern, tab’ern, s. prov. se cellar.
tabernacle, tåb ’ernakl, s. eg. jud. ant. tält,
bibi. tabernakel; kat. kyrk. altarskåp,
mon-stråns, relikskrin, helgonnisch (for
helgonbild på en konsol under en baldakin): korstol
med baldakin etc. i form af ett tempel ; bild.
tempel >j<; va. % bo, vistas; feast of
ju<iarnas löfhyddohögtid; Christ <W in the
flesh, ... bodde i köttet (i en mänuiskokropp).
~-W0rk, s. baldakin med sniderier öfver

en korstol, en nisch etc.

tabernacular, -nåk’-

ulur, a. tillhörande tabernakel cjfr föreg);
Be latticed; låg, simpel †.

tabes, lat., tå’bèz, s. med. tvinsot,
tabetic, tabet’ik, a. tvinsots-; lidande af
tvinsot.

tabid tab’id, a. lidande af tvinsot;
bort-trånande, aftärd. ~neSS †, -nes, s.
tvinsot, trånsjuka,
tabinet, se tabbinet.

tablature, tab’latiir, s. väggmålning; mus.
tabulatur, beteckning särsk. med
bokstäfver.

table, tàbl, s. tafla (f«rr äfv. i bet. målning:
painted skifva, platta, plåt; byg.
upphöjdt fält, jfr ned. (äfv. jfr string-course); tafla
med inskrift; skriftafla, jrr tablet; bräde;
plan; tabellarisk framställning, tabell
äfv. i pl. (särsk. se multiplication ; Skol.
äfv. skema, läsordning; fölteckning (of
på); spelbord; (spel-, dam etc.)bricka †;
pl. damspel ei. brädspel †; pl. (hasard-)
spel †; bord äfv. bild.; taffel (äfv. juvel., jfr äfv.

cutting); bordssällskap; snick. bräde,
planka; väf. drag- ei. harneskbräde å
drag-stol; tekn. vågbrygga; läm (den del af en
vindbrygga som nedfällcs); tekn. Verkbord,
Verk-Skifva på hyfvelmaskin o. d.; bärg. (vask)härd;
anat. lamell i kraniet; boktr, fundament på
Stanhope’s o. d. pressar; Va. Uppskl’lfva på
tafla; lägga på ett bord; pari. bordlägga;
införa på en lista ei. i tabeller; sjö.
fördubbla dukarna i ett segel; skeppsb., timm.
sammanlaska (med holländsk lask), jfr
(n»-)scarf’; bespisa, gifva kost åt †; vn. †
äta, hafva sin kost; The Lord’s (TThe
Holy (T)^j, Herrens bord, den heliga
nattvarden; the Round (T)»», (riddarne af) runda
bordet; (Tof Pythagoras,
pytagorei-ska tabellen (: multiplikationstabellen);
(!T)~s of the Laiu,(T)f>»s of the Testimony,
bibi. lagens taflor; Twelve (T)»»s, rom. antik,
de tolf taflornas lag (451 f. k.); raised
byg. tafla, upphöjdt fält (jfr abacus), is.
inskriftstafla i ett gafveifäit; to clear the

duka af bordet; to keep a good
hålla ett godt bord; to keep an open
hålla öppen taffel; se ex. under join; to lay
(out) el. make the duka bordet; the
little boy learns his ^s, ... håller på med
multiplikationstabellen; to serve bibi.
bespisa de fattige; to spread the Am.
duka bordet; to turn the gifva saken
en annan vändning; to turn the ^(s) on a
person, skjuta ifrån sig besväret
(bekymret, ansvaret) på ngn annan; »ge ngn
lika godt igen», i sin tur få öfvertaget öfver
en motståndare, få rollerna ombytta; the
are turned, hm. »bladet (lyckan) har vändt
sig»; to be (sit, &fv. eat) at sitta till
bords (with, med); to play at †, spela
»tafel» (bräde ei. dam); to serve (wait) at "O,

6: note, h: do, 6: nor, 6: not, i: tube, ft: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1455.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free