Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - thinker ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ter-suipimret
)jC Mindre brukligt. 1487 † Föråldradt.
testimony
-ur, s. tänkare; close grundlig
tänkare; deep djup tänkare; free
fritänkare. ^itig, -ing, prt.; a. tänkande,
förnuftig (being); i sms. tanke- (t. ex. fa*
culty); s. tänkande; grubblande; tankar,
mening; to sit sitta och fundera;
jfr set, ex.; it is obvious to every ^ mind,
... för hvarje tänkande (människa); ali
~ persons, alla tänkande; way of
tänkesätt; to be of another per son’s way
of vara af samma mening som en
annan, hysa-samma åsigt som ...; (there
is ...) to my i min tanke, enligt min
åsigt. ~ingly, -ingli, ad. genom (ei. med)
tänkande.
thinly, thin’li, ad. tunt, glest (t. ex. a country
~ inhabited)’, sparsamt, fåtaligt; klent,
svagt besatt o. d.; the cabins were ~
scattered, stugorna lågo kringspridda här
och där på långa afstånd från hvarann,
thinner, -nur, komp. ar thin; s.
förtun-nare, en som gör ngt tunnare ei. glesare;
förtunnings- ei. utspädningsmedel,
thinness, -nes, s. tunnhet; magerhet;
gleshet, lcringspriddhet; ringa antal,
fåtalighet; sparsamhet, ringa förekomst,
sällsynthet; fattigdom (of, på); the ~
of game, fattigdomen på vildt; the ~
of inhabitants. den glesa befolkningen,
thinning, -ning, pH.; s. förtunnande;
utspädning; skogs gallring; glesnande; the
wood is skogen börjar glesna,
thin-nish, -nisj, a. tämligen tunn, mager,
gles etc., jfr thin, a.
third, third, rähi. a. tredje; s. tredjedel
(: ~ part)’, mus. etc. ters äfv. : sextiondedel
af en sekund; tredje man, jfr ex.; hand.
ter-tiaväxel (: ~ [bill] of exchange)-, the ~
estate, tredje ståndet (i Engi. dets. som the
Commons; Lords Temporal utgöra nämi. det
första, Lords Spiritual det andra); the ~
best, den tredje i godhet; the ~ longest,
den tredje i (ordningen efter) längd;
a ~ party (ei. person), tredje
(mellan-kommande) man; as I have been called
in and made a som jag har blifvit
tillkallad och varit tredje man; two
två tredjedelar. -li, ad. för det
tredje.
thirl, thirl, 1. se thurl.
thjrl †, thirl, 2. se thrill.
thirlage, thi’rladj, s. kvarnrätt, kvarntvång.
thirst, thirst, 5. törst (after, for, of%,
efter); biid. begär, längtan; vn. törsta (for,
efter) äfv. biid. : ifrigt längta, trängta
(after, for, efter; to, att få ...); a ~ for
knoivledge, kunskapstörst, vetgirighet;
~ of gain, vinningslystnad; ~ for
revenge, hämdlystnad; he has a constant
~ upon him, han lider af en ständig
törst, han är alltid törstig; they that
after righteousness, de som törsta
efter rättfärdigheten; she for his
blood (life), hon törstade efter hans blod
(traktade efter hans lif), ^er, -ur, s. en
törstande; en som längtar, trängtar etc.
(after, for, jfr ofvan). ~ily, -ili, ad.
törstigt; begärligt. ~ineSS, -ines, 5.
törstighet, törst. ~y, -i, a. törstig; törstande
äfv. wid. : trängtande (for, efter); ~ land,
jord som törstar efter regn; a ~ soul,
en »törstig själ»,
thirteen, thi’rten, räkn. a. tretton; s. tret-
tontaiet; förr ett mynt: »trettonpenning»; he
roas han var tretton år. ~th, -th, a.
trettonde; s. trettondedel (: ~ part)’,
two r\sS, två trettondedelar,
thirtieth, thirtieth, a. trettionde; s.
trettiondedel (: ~ part).
thirty, thi’rti, räkn. a. trettio; s. talet
trettio; (T)** Years’ War, trettioåriga
kriget. —Ofie, räkn. trettioett; s. ett kortspel
(uugef. »vingt-un»). —nine, räkn.
trettionio; the ~ articles, kyrk. de trettionio
artiklarna (eng. episkopala kyrkans symboliska
bok).
this, dhis, demonstr. pron. a. (pl. these,
dhèz) denne, detta, den (det) här; den
(det) senare, sistnämda (i motsättning mot
that, jfr d. o.; äfv. eljes, utmärkande den talandes
särskilda intresse); äfv. följande; vid
tidsbestämningar innevarande, äfv. sistförflutna; s.
detta (mera sällan denne); (eiiipt. f. ~ time)
denna tid, innevarande stund, jfr ex.;
(eiiipt. f. ~ town etc.) detta ställe, denna
ort (äfv. detta hus etc.) (så is. efter leave, jfr
ex. under d. o.); äfv. eiiipt. f. ~ way (jfr ex.
o. d. ord); ad. F f. thus, jfr ex.; ~ here F,
den här (öfverflödigt för blott ’■v/ book,
denna bok som jag t. ex. håller i handen; äfv.
(: ~ work) föreliggande bok (arbete) som
jag talar om el. t. ex. recenserar; in Case, i detta
(sådant) fall; äfv. härvidlag; in ~ country
(toion etc.), här i landet (staden etc.); äfv.
i vårt land (etc.) (Obs. i en engelsmans mun blir
detta oftast: England); ~ day, denna dag;
den dag i dag är; (ofta adverbieit.) i dag
(Obs. på dyl. sätt vid audra tidsuttryck); at ~
day, ännu i dag, ännu så länge; do you
not go out refine day t går du icke ut i dag
då det är så vackert? (går du inte ut på
en så vacker dag som i dag?); ~ fellow,
den här karlen, den här; I have been up
~ hour, ... en hel timme redan; ~ house,
detta hus (huset i hvilket vi befinna oss, el. som vi
stå framför, el. som utgör ett vigtigt föremål för vårt
samtal); ~ life, detta lif(vet) (jordelifvet, det
timliga lifvet) ~ man, denne man som jag
6: note, h: do, 6: nor, 6: not, i: tube, ft: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>