Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - work ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
world
)fC Mindre brukligt. 1731 † Föråldradt.
worm- destroying
sluta) arbetet; stanna verket (maskineriet,
t. ex. he stopped ** and rahed out the
coal)-, to talce up börja arbetet; after
efter arbetet, sedan arbetet är slut;
at i arbete (arbetande); i rörelse, i
gång (om en fabrik etc.), äfv. i allm., jfr anförda ex.;
to he at vara i (ei. på) arbete, (hålla på
att) arbeta, vara sysselsatt (upon, med,
äfv. : hålla på med); the builders at de
som arbeta vid byggnaden; at se vid.
ex. vid hard, keep, quick, set, (äfv.medtø/>),
trouble, lohile; at the vid verket
(braket); to be beaten by one’s duka under
i arbetet; to judge a man by his döma
ngn efter hans gärningar; by forced
genom ansträngdt arbete; capacity for
arbetsduglighet, -förmåga; order for
arbetsbeställning; to employ in a
anställa ei. använda i ett arbete; in full
i full verksamhet, i fullt arbete; i
full gång (om maskin etc.); a horse ill full
äfv. en häst i fullt arbetsdugligt skick;
a mine in full en grufva i full drift;
Board of (lF)~s, byggnadsnämd;
byggnadskontor; äfv. (kortare för ... and Public
Buildings) öfverintendentsämbetet öfver
allmänna byggnader; a great deal 0/
mycket arbete (ei. mycket att göra); love of
arbetslust; to break the neck of the
rv, göra undan det värsta arbetet; a piece
(el. F Stitch) of f^j, ett arbete som man gör:
a pretty piece of ~ F, äfv. »ett snygt
spektakel» (ei. »snygg tillställning»); a spell
(stroke) of ett litet ryck (tag) af
arbete; he is the actor of ali han får
spela alla möjliga roller; se maid, servant
o. sure ex.; to set on ~ †, se to set to ~; out
of oj, without utan arbete, arbetslös,
äfv. utan anställning (om arbetare); to throw
out of rsj, försätta ur verksamhet,
beröfva arbete (anställning); utestänga från
arbete (jfr lock-out); past se d. o.; to
go to gå (ei. skrida) till verket (äfv. to
set ei. set one’s self to börja arbetet,
gripa sig an, taga i tu med arbetet (jfr
fall ex. ; äfv. med följ. adverbial, t. ex.
resolutely, with vigour, med kraft), börja att
arbeta (med to o. inf., på ei. med att; upon,
på, äfv. : börja att förfärdiga, t. ex. a gown);
(ofta med adv. bestämning, t. ex. to go rightly el.
the right [the wrong, jfr d. o.] way; warily
etc. to gå ... till väga, bära sig ... åt;
to hold to hålla till arbete; to put to
sätta i gång ett verk, en kvarn etc., äfv. en person;
to stick (close) to (träget) hänga i
arbetet, vara trägen, ihärdig; se vid. ex.
under tie, warm, etc.’, faith ivithout ~s is dead,
tron utan gärningar är död; ss. subst.,jfr
via. strength, waste etc.); ~ cheap, arbeta
billigt; <n> hard, arbeta träget ei. rastlöst;
»arbeta med händer och fötter» (.. Ang,
med att; to, för att ...); ~ ill, jfr ned.; äfv.
F se turn out ill; ~ like a cart-horse (a
galley-slave, a coal-heaver), arbeta som
en häst (som en slaf); I’ll ~ like ten men,
jag skall arbeta för tio; ~ loose,
arbeta sig (skufva sig) loss (t. ex. från
surr-ningar); glappa; <n> open, gruf. bryta från
dagen (drifva arbetet med »dagbrytning») ; things
will ~ right in the long run (jfr ock dyl. ex.
under round), saken reder sig nog med
tiden; ~ slowly, arbeta långsamt; verka
långsamt; ~ well, arbeta väl; i aiim. vara
till god nytta (for, för); (om maskin etc.) gå
bra; ~ double tides, se tide ex.; able to
arbetsför, arbetsduglig; to begin to afv.
komma (sig) i gång; if the new system
were made to ... blefve satt i verket; the
children were sent out to barnen
skickades ut att arbeta (ei. söka arbete, afv.
att »tjäna»); to set to sätta ngn till
arbete ei. till att arbeta; the constitution of 1791
would not <n/, ville icke gå (ei. »det ville
icke gå med» ...), dugde icke; se will, ex.;
~ one’s self, arbeta sig (medadj., t. ex. warm,
... Varm; med adverbiel bestämning [lokal, jfr
ofvan vn.], is. into, in i äfv. : (med tänderna, med
ett verktyg) borra sig ei. gräfva sig in i;
ofta bild., t. ex. in 1 ngns gunst, förtroende etc.; m
i el. till ett tillstånd [t. ex. fidgets]; ... into
a passion, a temper : blifva alt mer och
mer »ifrig» ei. »het», »ilskna till», »reta
upp sig»); ~ one’s self to death, arbeta
ihjäl sig, taga lifvet af sig gnm för
mycket arbete; the stream itself clear,
strömmen klarar sig själf; ~ an altitude,
beräkna en höjd; ~ the bellows, trampa
ei. draga bälgen; ^ a benefit, teat. si. biand
vänner o. bekanta skaffa sig godt hus på sin
recett; ~ boards (planks), skräda, kanta
bräder; ~ the casting, gjut. röra om
gö-tet; o^ clay, älta ler; ~ confusion,
förorsaka förvirring, afv. väcka
uppståndelse (among, bland); ^ a coach, sköta
ei. köra en vagn (diligens); underhålla
diligenstrafik mellan orter; ~ the crew,
exercera med besättningen, jfr ned. ~
up; ~ damage, göra (vålla) skada; ^ the
day’s sjö. uträkna middagsbesticket;
~ a drift, gruf. (upptaga o.) bryta en ort
(jfr drift)-, ~ an engine, servera (pumpa
o. rikta etc.) en spruta; sköta ei.
manövrera en ångmaskin; afv. arbeta en
ångmaskin (låta den gå) (t. ex. by hand, för
hand); ~ an estate, sköta ett jordbruk,
bruka en landtegendom; ~ evil (ill),
verka (anstifta) ondt; tone’s fall, bringa
ngn på fall, jfr ned. /X* a person’s ruin;
ii note, è: do, o: nor, 6: nöt; à: tube, å: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w t will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>