Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Jain ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jain
150
Jib
fängelsekund, galgfågel; —keeper, jailer
(gaoler) fångvaktare.
Jain [d<jain] jain; jainisk; Jalnisni [d£ainizm]
jainism (indisk sekt),
jake [d«jeiÅ] amr si man, avträde (jakes),
dålig sprit; tillfredsställande; ~ hound amr
si drinkare,
jalap [dgålsp] med jalapa.
jalousie [Sålu(-)zi’, JäZu(»),zi-] jalusi, persienner,
jakes [d^eiks] avträde.
jam [djfdm] trängsel, trafikstockning, stopp,
beknip, radiostörning; sylt, fig kalas; klämma,
pressa, inkila, stoppa, störa radioutsändning;
a real ~ si verklig fest; a bit of ~ si nätt
flicka; ~ on it si någonting extra, lyx; be in a
~ vara i knipa; ~-nut mek kontramutter.
Jamaica [djfa’mei/ca] Jamaika, rom.
jamb [d<jäm] sidopost i dörr ell. fönster,
jamboree [d^dmtefri»] jamboree, si ’hippa’, glad
tillställning.
James [dgeimz] Jakob, amr si hovmästare
(butler).
jamoca [dj-a’md/ca], jamoke [d^a’mou/c] amr
si kaffe (Java + Mocea).
Jane [d£ein] Jane, Johanna, amr si flicka; flirta.
Janet [djdnif] Johanna.
j angle [d£å/igl] gnissel, oljud, gräl; gnissla,
skära i öronen, gräla; j anglers si pengar,
janitor [dgänits] (is. amr) dörrvaktare, portvakt,
janizary [d£änizari] janitschar.
jankers [dSdikaz] si fängelse.
January [d£dnjudri] januari.
Jap [d<}dp] fam japanes.
Japan [djfa’pdn] Japan, lackering, si bröd;
j— lackera; Japanese [djfapa’m’-z] japanes,
Japanska (språket); japansk,
jape [d^eip] skämt; skämta,
jar [dga-a] kruka, krus, gnissel, skrammel,
missljud, träta; gnissla, skramla, ta på
nerverna, irritera, gräla; on the ~ fam på
glänt (ajar).
jargon [dga-dgan] Jargong,
jarl [ja-al] Jarl.
jarvey [dga-avi] irländsk kusk ell. chaufför,
hans vagn.
jasmin(e) [dj^dsmin], jcssamin(e) [dgesamin]
bot jasmin,
jasper [dgäspa, dga-spa] jaspis.
jaundice [dj-d-ndis] gulsot, fig svartsjuka,
missunnsamhet; jaundiced [djrd«ndisf]
behäftad med gulsot, fig svartsjuk, uttråkad,
blaserad.
jaunt [d^d-nZ] utfärd, nöjesresa; göra utfärd;
jaunting-car mindre omnibus, irländsk
2-hju-lig kärra,
jaunty [d^d-nZi] ogenerad, flott.
Java [d£a-va] .Java, amr si kaffe; Javanese
[d£a-va*nUz] javanes; javanesisk.
javelin [d£ävlin] kastspjut,
jaw [djfd’] käke, si ovett, prat; si prata, läxa
upp; hold your ~ håll käften!; —bone
käkben; amr si få ell. giva kredit; —breaker
fam ord, som är svårt att uttala; —cove
amr si sakförare; -fest amr si långt och
tråkigt tal; -harp amr si munharmonika (jew’s
harp); -smith amr si folktalare,
jawbation [d£d-’beif(a)n] si skur ovett (av jaw).
Jay [d^ef] zoo skrika, amr gaphals, dumhuvud;
amr si värdelös; -walker amr fotdrulle.
Jazz [dgäz] jazz, larm, amr si könsligt umgänge;
si skrikande i färg, grov, burlesk; jazza;
~ up amr si piffa upp; ~ baby amr si
,,jazz-böna"; —band jazzorkester; —hound amr si
jazzbiten yngling; jazzed amr si drucken,
jealous [dgelas] svartsjuk, avundsjuk,
misstänksam, mån (om); jealousy [d,jeZasi]
svartsjuka, avund, bibi nitälskan,
jean [d<jein] mere ett slags bomullstyg, pl
overall.
jeer [d<ji3] hån, speglosa; håna, driva (med)
(~ at).
jehad [d^vha-d] (muhammedansk) kamp mot
de otrogna, fig korståg (jihad).
Jehoshaphat [dgVhåfafåt] bibi Josafat (också
använt som kraftuttryck).
Jehovah [dgi’houva] bibi Jehova.
Jehu [dsi-hju-] bibi Jehu, (skämtsamt om) kusk.
iejune [djiidjTu-n] torftig, tankefattig, mager.
Jekyll fd^i.fciZ]; Dr. ~ and Mr. Ilyde [haid]
dubbelpersonlighet (i roman av R. L.
Stevenson).
jelly [d£eli] gelé; bli ell. göra till gelé; —belly
si isterbuk; —fish zoo manet; -graph
[dgeli-gråf, -gra-f] ett slags dupliceringsmaskin.
jemmy [d,àemi] kofot, bräckjärn, kokt fårhuvud,
jcnnet [dgenit] liten spansk häst.
Jenny [djfem] Jenny; j—spinnmaskin, kolkran,
åsninna (jenny-ass); hon-; ~ (ell. Rosy) Lee
rhyming-sl f. tea te.
jeopard [djepad] amr, jeopardize [dSepadaiz]
våga, utsätta för fara; jeopardy [dgepsdi]
fara.
jerboa [dj-a-fcona] egyptisk springråtta.
jeremiad [dgerVmaiad] jeremiad; Jeremiah
[dgerVmaia] Jeremias.
Jericho [d,jerifcoii] Jeriko; go to ~ dra åt
fanders; I wish you were at ~ jag önskar dig
så långt pepparn växer,
jerk [d<ja«/f] ryck, kast, stöt, pl si dille (delirium);
rycka, slänga, amr soltorka köttstrimlor;
get a ~ on si skynda sig; put ~ into it si
sätta fart på det; physical —s si gymnastik;
jerky ryckig, krampaktig,
jerkin [d^a./cin] gl lädertröja.
Jeroboam [d£era’bouam] bibi Jerobeam;
jättebutelj.
jerry [d,jeri] si ölkrog, potta; si igenkänna,
märka; —builder ohederlig
byggnadsspekulant.
Jerry [dgeri] mil si tysk soldat.
Jersey [djfa-si] Jersey, jerseyko; j—ylletröja.
Jerusalem [dge’ru-salam] Jerusalem; ~ (pony)
åsna.
jessamin(e) [dgesamin] bot jasmin (jasmine).
Jesse [dj’esi] bibi Isaiah, Esaias; ~ window
glasmålning med Kristi stamtavla,
jessie [d^esi] amr si humbug, hotelse,
jest [djresZ] vits, kvickhet, skämt; skämta;
in ~ på skämt; ~-book anekdotsamling;
jester skämtare, hovnarr.
Jesuit [dgesjuit] jesuit; Jesuitical [-[dsesju’iti-k(s)l]-] {+[dsesju’iti-
k(s)l]+} jesuitisk; Jesuitry [d^esjuitri]
jesuitiska metoder.
Jesus fdji’zas] Jesus; ~ stiff amr si religiös
lösdrivare.
jet [dSet] jet, gagat, stråle, pip, flyg
munstycke, auto strålventil (i karburator); spruta;
gas ~ gaslåga; -black kolsvart,
jetsam [d£etsam] mar kastgods, vrakgods;
jettison [d£etisan] mar kastande över bord
av last; kasta last över bord.
jetty [d£eti] pir, vågbrytare, brygga, kaj.
Jew [dsu-] jude, ockrare; si lura; ~ down
pruta; the Wandering J— den vandrande
juden; —baiting judeförföljelse; —’s harp
munharmonika; Jewess judinna; Jewish judisk;
Jew(ish) flag amr si dollarsedel; Jewry
[dguari] ghetto, judarna (koll.),
jewel [dsu(-)il, d£u(-)al] ädelsten, juvel,
kostbarhet, smycke; smycka med juveler, förse
ett ur med stenar; jeweller [dj«(0iZa]
juvelerare; jewel(Ie)ry [dsu(-)ilri] juveler, smycken,
amr si handbojor.
Jez [djez] amr (förvrängning av) Jesus
(använt i kraftuttryck).
Jezebel [dgezsbl]bibl & fig Jesabel; fräck kvinna;
kvinna, som målar sig.
jib [dsib] mar klyvare; mar gipa; vara istadig,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>