- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt lexikon /
149

(1943) [MARC] Author: Uno Cronwall, Fritiof Freudenthal, Carl S. R. Collin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - iso- ... - J

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iso-

149

jail

Iso- taiso(ti)-] iso-; isobar [aisouba-9] isobar;
isobaric [aiso’ftari/c] isobar-; isochronous [-[ai-’sdfcranas]-] {+[ai-
’sdfcranas]+} samtidig; isocracy [ai’sd/crasi]
politisk jämställdhet; isolate [aisoleit] isolera;
isolation [aiso’Zei/Ca)/!] isolering, isolation;
isolationism [-leifsnizm] pöl isolationspolitik;
isolationist [-sZ] pol anhängare av
isolationspolitik; isolator [aisoleitd] elek isolator;
isosceles [ai’sasaZf-z] mat likbent (triangle);
isotherm [aisoea-m] isoterm; isothermal [-[aiso-■ea-maZ]-] {+[aiso-
■ea-maZ]+} isoterm-.
Israel [izrefaZ] Israel; Israelite [izridlait] israelit,
jude; Israelitisk [izrislaitif] israelitisk, judisk,
issuance [isjmns] utfärdande,
issue [is/u*] utgång, utströmmande, utlopp,
emission, upplaga, nummer (av tidning),
resultat, avkomma, jur avkastning, fig kärna,
si ranson, alltsamman; sända ut, utgå,
resultera, utfärda, härflyta, utkomma,
offentliggöra; a dead ~ sak utan praktisk
betydelse; male ~ manlig avkomma; be at
~ vara omstridd; the point at ~ den
omstridda punkten; dodge the ~ amr undvika
kärnpunkten; join ~ lämna till avgörande;
vara oense; take ~ with vara ense med;
to-day’s ~ dagens tidning; bank of ~
sedelbank; ~ price teckningskurs (om aktier
o.dyl.).

isthmian [isemian, is-] istmisk; isthmus
[ismas, isdm-, istm-] landtunga,
it [iZ] den riktige, det riktiga, sexappeal, den,
det; se också It; that’s ~ det är rätt; just
det!; (|ive ~ him fam ge honom (på ryggen);
(jo ~! häng i!; på honom!; go ~ blind ell.
strong si leva om; hare hoof hook
hop leg ~ ta till fötters; lord ~ spela
fin; queen ~ spela drottning; rough ~
slita ont; snuff ~ si dö; be for ~ fam
stå inför (ngt obehagligt); we are in for
~ fam nu har vi det här; nothing for ~ intet

the-box trollet annat att göra; have a nice
time of ~ ha det bra; all there is to ~
allt som kan göras därvid.
It, it [iZ] sZ italienare, italiensk vermouth.
Italian [Vlåljan] italienare, italienska (även
språket); italiensk; ~ football amr si bomb; ~
iron piptång; ~ warehouseman
delikatesshandlare; italic [Vtälik] kursiv typ, pl
kursivering; kursiv; italicize [Vtålisaiz]
kursivera; Italy [ifaZi] Italien,
itch f itf] klåda, skabb, häftigt begär (for efter);
klia, känna begär (to att); itehy [iZ/i]
skab-big, kliande; get itehy feet amr få bränna
under fötterna,
-ite [-ait, -it] anhängare av, dyrkare av, en

som hör till (ett samfund etc.).
item [aiZem] punkt, post, nummer; likaledes,
vidare; itemize [aitamaiz] specificera, ånge
i detalj.

iterate [itareit] upprepa; iteration [itd[reif(9)n]
upprepning; iterative [iZaraZfp] upprepande,
itinerant [i’ZfnaranZ] kringresande,
kringvandrande; itinerate [Vtinareit] resa omkring,
vandra omkring (och predika),
itinerary [Vtinarari] resebeskrivning, vägvisare,

resehandbok, reseplan; rese-.
-itis [-aiiis] ändelse för att beteckna sjukdomar;
(mycket använd i amr) -itis, -sjuka,
-galenskap.

its [iZs] dess, sin, sitt, sina (it).

itself [iZ’seZ/] den (själv), det (själv), sig (själv),

själv; by ~ för sig själv,
itty [iti] amr si sexuellt tilldragande (it).
ivory [aivari] elfenben; pl si tärningar,
biljardbollar, tangenter, tänder; black ~
negerslavar; ~ black svart färgämne; solid ~
amr si huvud; ~-snatcher si tandläkare,
ivy [aivi] bot murgröna.

izzard [fzad] amr si Z, ,,slut"; from A to
Izzard från A till O, helt igenom.

J

J, j [d£ei] (pl Js, J’s [dseiz]) J, j; J pen J-penna.
jab [dgäb] stöt, slag, amr si insprutning,
försök; stöta, sticka, amr si försöka,
jabber [dSäbd] tjatter, ’smörja’, rotvälska;

snattra, tjattra, pladdra.
jacinth [djefsfnø] hyacint (ett slags ädelsten).
Jack [d<jd/c] (se också jack) fam. f. John; before
you could say ~ Robinson innan man visste
ordet av; ~ and Jill Han och Hon; Tom
and Harry Per och Pål; ~-a-dandy si sprätt;
~ Frost ’Kung Bore’; ~-in-thc green
mannen i det gröna (vid skorstensfejarnas
majfest); ~ Horner rhyming si f. corner hörn;
~ Johnson mil si tung granat; ~ Ketch
[ketf] si bödel; —in-Offiee si ’viktigpetter’;
~ Pudding si pajas; ~ Randall rhyming si
f. candle ljus; ~ Sprat spelevink.
jack [djfd/c] (se också Jack) stekvändare,
dom-kraft, matros, knekt (i kort), gäddsnipa (liten
gädda), (skepps-)flagga, lotsflagga,
läderflaska, sågbock, amr si pengar, man,
lös-drivare, lokomotiv (m.fl.); lyfta med
domkraft; every man ~ vareviga en; ~-snipe zoo
enkel beckasin; ~–tar matros; ~ up lyfta med
domkraft, si uppgiva (försök), amr si ge en
uppsträckning; -anapes glop, apa; näibig
barnunge; -ass [djfä/cäs] åsnehane, [d^d/ca-s]
fig åsna, idiot; laughing -ass
jättekungsfis-kare; -boot kragstövel; -daw zoo kaja; ~-in-

i asken; ~ -knife stor fällkniv;
~-of-alI-trades tusenkonstnär; ~-o’-lantern irrbloss;
-plane skrubbhyvel; -towel rullhandduk.
Jackal [dJd/cd-Z] zoo schakal; hantlangare (fig).
jacket [dgäkit] röck, jacka, tröja, mec
cylindermantel, bokomslag, potatisskal, skinn.
Jacob [d£eikdb] .Jakob, amr si stege; —’s ladder
jakobsstege, bot blågull, mar vantlejdare;
sol mellan skyar, rännlycka, "maska som
löper" (i strumpa).
Jaeobean [d£äko’bi(-)9n] times Jakob I:s
tid.

Jacobin [djäkobin] jakobin, dominikan; j—

zoo perukduva.
Jacobite [dgåkobait] jakobit (anhängare av

Jakob II).
jaconet [ds åkonit] ett slags bomullstyg,
jade 1) [djeid] hästkrake, käring, jänta; jaded
tröttkörd, utsliten, utmattad; jadish ’lätt på
foten’.

jade 2) [dgeid] min nefrit.
jaeger [jeiga] jäger (ylletyg),
jag [djrdgr] tagg, tand, spets, si dryckeslag,
rus; tanda, nagga; jagged [dgägid] tandad,
si rusig; Jaggy tandad; jagger krusjärn,
gårdfarihandlare; jaggers si gatpojke,
jaguar [d£ågwa-9] zoo jaguar.
Jah [d,ja-] bibi Jehova.

jail [dseil] fängelse; fängsla (gaol); ~-bird si

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:08:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1943/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free