Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Servia ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Servia
263
set
minner mig; ~ one’s need uppfylla sitt
syfte, komma väl till pass, göra tjänst;
nothing would ~ him intet dugde för honom
(var honom i lag); ~ an office
fullgöra (sköta) ett ämbete; ~ the purpose of
tjäna (tjänstgöra) som; —(s) you right det
var rätt (lagom) åt dig!; ~ one’s sentence
avtjäna sitt straff; ~ a summons on
somebody jur delgiva ngn en stämning; ~ tables
låta det timliga gå före det andliga (Apostl.
Gern. 6.2); ~ one’s time tjäna ut [sin tid]
i en tjänst, avtjäna (fängelsetid, straff o.d.);
~ one’s turn komma väl till pass, uppfylla
sitt syfte; ~ at table servera, passa upp;
~ for användas som; ~ out utspisa,
-portionera, -dela (ransoner etc.); ~ a person out
fam ge någon hans beskärda del (lika
gott igen), behandla ngn efter förtjänst;
~ round bjuda omkring; ~ up servera,
sätta på bordet, sätta fram; served up amr
si full; ~ somebody with servera ngn ngt,
förse ngn med ngt.
Servia [sa-i»/a] Serbien (före 1914); Servian [-n]
serbisk.
service 1) [sa-üis] bot rönn (~-Zree); ~-berry
rönnbär.
service 2) [sa-ins] tjänst (Guds-, krigs- etc.),
betjäning, tjänstgöring, tjänst, nytta,
bistånd, servering, service (för bilar), kyrklig
förrättning ell. akt, jur delgivning (av
stämning etc.), (i tennis etc.) sörv[ning]; tjänste-;
burial, communion~ begravnings-,
nattvardsförrättning; the civil ~ statsförvaltningen;
consular ~ konsulatstjänst; divine ~
gudstjänst; the fighting —s försvaret,
krigstjänsten; on His Majesty’s ~ i Hans Majestäts
tjänst (förkortat O.H.M.S.), "tjänstebrev!"
ss. påskrift (på statens konvolut); no regular
~ ingen regelb. trafik; tea ~ téservering;
telegraph ~ telegrafverket; he exaggerates liis—s
han är alltför tjänstvillig; see ~ göra
krigstjänst; it has seen ~ det har varit mycket
använt; on ~ i tjänst[göring], i
tjänsteärenden; my~ to liim min (vördsamma)
hälsning till honom; ~ area (radiostations)
naturliga område; ~ bus linjebuss; ~-fIat lägenhet
i ett block of ~-f lats med gemensam betjäning;
~-game sörvgame (i tennis); ~ hatch
serveringslucka; —line sörvlinje (21 fot från
tennisnätet); -pipe servisledning (biledning
från huvudledning till hus ell. lägenhet);
serviceable [sa-insaZiZ] tjänlig, användbar,
nyttig, tjänstvillig.
serviette [sa’in’eZ] fam servett.
servile [sa»yaiZ] servil, krypande, slav-, slavisk;
~ war slavkrig (krig mot upproriska slavar);
~ flattery krypande, smicker; servility
[sa-’viliti] slaviskhet, servilitet, kryperi;
servitude [sa-vitju-d] slaveri, träldom; penal
servitude straffarbete.
servo-motor [’sa’vou’mouta] hjälpmotor.
sesame [sesami] bot sesam; open~! (i Tusen och
en natt) sesam, öppna dig!
sesquipedalian [seskwipi’deilian] halvannan fot
lång, långrandig (om uttryck); ~ words
långa och pedantiska ord.
sessile [sesiZ] bot (omedelbart) vidfästad,
oskaf-tad; ~ leaves oskaftade blad (blad utan
stjälk).
session [se/(a)n] möte[stid], session[stid],
sammanträde, ibl. ting, amr skoldag, skolår,
lästid; be in ~ vara samlad (i verksamhet);
brewster ~ sammanträde för beviljande av
oktroj att försälja rusdrycker; petty —s
ting (för mindre brottmål under ledning av
minst 2 fredsdomare); quarter —s
kvartalsting (för grevskap under ledning av dess
samtliga domare); Court of S— Skottlands
högsta civildomstol.
sessional [se/an(a)Z] sessions-, gällande för en
session, samlings-,
sesterce [sesZa-s] sestertie (romerskt småmynt).
sestet(te) [ses’ZeZ] mus sextett,
set 1) [seZ] uppsättning, sats, serie, omgång, sätt;
garnityr, servis, klick, kotteri, lag, liga,
samling, kuliss, scen (i film); mar vind- ell.
strömriktning, [jakthunds] stånd,
radiomottagare, set (i tennis etc.), bot sätt [kvist,
-planta], stickling; ~ of a coat rockens
passform, sits, snitt; ~ of lectures
föreläsningsserie; dinner ~ omgång, servis, si
garnityr (tänder); the best ~ gräddan, fint folk;
fast ~ klick av (unga) människor, som
leva undan (leva för sina nöjen); racing ~
kapplöpningsintresserade.
set 2) [seZ] stel[nad], styv, orörlig, stereotyp,
stirrande, bestämd, fast, stadig, väl
övertänkt (överlagd), envis, styvsint; (oregelb.
vb) sätta, ställa, fästa, anbringa, besätta,
insätta, infatta, sätta på spel, våga,
vatten-ondulera (håret); all ~ amr si klar, färdig;
~ theball rolling (fig) komma lavinen att rulla
(äv. fig sätta en historia i omlopp); ~ a bone
draga ett ben i led; ~ bounds to begränsa;
~ an example föregå med gott exempel;
~ one’s face against motsätta sig, ogilla;
~ the fashion diktera modet; ~ fire to
antända, sätta i brand; ~ a gem infatta en
ädelsten; ~ going sätta i gång; ~ one’s heart
on fästa sitt hjärta vid (sträva att uppnå);
~ a hen lägga en höna på ägg; ~ one’s
hope on sätta sitt hopp till; ~ laughing
komma ngn att skratta; ~ one’s life oil våga
sitt liv för; ~ a limb draga en lem i led;
~ little by sätta föga värde på, fråga föga
efter; ~ milk sätta mjölk för att få grädde; ~
much by sätta stort värde (hålla mycket) på;
~ one’s nerves on edge ta på ens nerver; ~ the
pace bestämma farten (äv. fig); ~ a picture
inrama en tavla; ~ plants plantera; ~ the
price bestämma priset; ~ a puzzle förelägga
(ngn) en huvudbryuppgift (ett puzzle);
~ a razor strigla (draga) en rakkniv; ~
a saw vässa (fila) en såg; ~ seed så frö;
~ a sentinel ställa ut en vaktpost; ~ store by
högt skatta, värdera, sätta värde på; the sun
—s solen går ned (dalar); ~ a task förelägga
(ngn) en uppgift; ~ one’s teeth bita ihop
tänderna, stå på sig; it ~ me thinking det gav
mig ngt att tänka på; ~ a trap gillra [upp]
en fälla; ~ a watch ställa ett ur, utställa,
-sätta en vaktpost.
Med adverbial oeli prepositioner.
~ about företaga sig, gripa sig an (taga itu)
med, börja; ~ against sätta upp mot ell.
såsom motvikt mot, sätta (reta) upp ngn mot;
~ apart anvisa, avsätta, anslå; ~ ashore
sätta i land, landsätta; ~ aside förkasta,
kassera, sätta (lägga) åt sidan, undantaga;
åsidosätta, sätta sig över, förbigå; ~ at
angripa, tussa (en hund) på; <~ at defiance
trotsa, ringakta; ~ at ease lugna, stilla;
~ at liberty försätta i frihet, frigiva; ~ at
nought akta för intet, ringakta; ~ at rest
lugna, bringa på det klara, avgöra (a
question); ~ before framlägga (förelägga); by
sätta (lägga) åt sidan (undan); <~ by
the ears tussa ihop, ställa till osämja emellan;
~ down nedskriva, anteckna, sätta ned,
avlämna (resande), tillskriva, ge skulden för,
framlägga, -ställa, amr si landa (om flygare);
~ fair (i meteorologi) stadigt, vackert;~ forth
förkunna, framlägga, skildra, bege sig i väg
(åstad); ~ forward befrämja, bege sig åstad;
~ free frigiva, sätta på fri fot; ~ going sätta
i gång; ~ in inträda, börja, gripa sig an med,
slå sig på; — loose släppa lös;~ off framhäva,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>