Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - shikaree ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sliikarco 267
flytta, överflytta, reda sig, [söka] finna
utvägar; ~ elasses [afton] kurser, där samma
pensum genomgås med olika elevgrupper;
make (a) ~ söka reda (hjälpa) sig så gott
man kan; work in three —s arbeta i tre
skift; ~ one’s ground ändra ståndpunkt; ~
the seene göra scenförändring; he must ~
as he can ell. for himself han måste reda sig
på egen hand, så gott han kan; ~ off a burden
skjuta ifrån sig, vältra över en börda (en
plikt) på ngn annan; shiftless råd-,
hjälplös, opraktisk; shifty förslagen, listig,
om-bytlig, ostadig,
shikaree [/i’fcd-ri], shekarry [fVkäri] (anglo-
indisk) jägare, jägares tjänare,
sliill [fil] amr si bondfångare, humbug.
shillcla(g)h [fOleila] irländsk knölpåk,
shilling [filin] shilling (eng. mynt 1/20 pund);
take the King’s ~ taga värvning; cut off
one’s lieir with a ~ avspisa sin arvinge med
1 sh = göra arvlös; ~ shocker
gottköps-sensationsroman; shillingsworth vad som fås
för 1 shilling,
shilly-shally [fili-fäli] obeslutsamhet,
villrådighet, vacklan; vackla, tveka, vara
obeslutsam (villrådig), krångla,
shim [fim] metallskiva (till mellanlägg ell.
underlag).
shimmer [//ma] skimmer, (svagt) sken, glimt;
skimra, glimma, si smyga sig bort.
shimmy [fimi] shimmy (en dans), si chemis;
dansa shimmy, si (om framhjul på bil)
’shimmye’; (dish of) ~ amr si gelée.
shin [/in] skenben; sparka ngn på skenbenen,
amr si klättra, gå, springa; ~ (up) klättra upp
(i eller på); ~ of bcef oxlägg.
shindig [findig] amr si bal, sammankomst,
shindy [findi] bråk, gruff, oväsen, krakel;
kick up a raise a ~ ställa till ett stort
krakel.
shine [fain] solsken, glans, sken, blankhet,
si sensation, bråk, väsen, gruff, amr si
spirituösa visky, neger; (oregelb. vb.)
skina, lysa, briljera, putsa (skor etc.), blanka;
rain or ~ antingen det blir regn eller solsken,
i alla väder; cut a ~ si ställa till bråk; take
a ~ to amr fam fatta tycke för, få lust att ha;
take the ~ out of skada glansen på, fig
fördunkla, ställa i skuggan; give your boots
a sir? får jag blanka kängorna, Herrn?;
make no end of a ~ si ställa till ett fasligt
väsen (gruff); ~ up putsa (skor etc.), polera,
blanka; ~ up to amr si visa särskild
uppmärksamhet mot; shined amr si påstruken (full);
shining lights fig skinande (stort) ljus; shiner
diamant, ädelsten, pl pengar, si slags mynt
(isht sovereign), amr si silverdollar.
Shiney [/aini] mil si Östern (isht Indien),
pengar.
shingle [fiigl] takspån, grus, klappersten (på
sjöstrand o.d.), amr shinglat hår, shingling,
takskiffer; täcka med spån, spåntäcka,
shingla (hår),
shingles [finglz] med bältros.
shingly [fiqgli] full av klappersten, stenig.
Shinto [fiitou] Shinto (japansk religion),
shiny T/aini] skinande, blank[sliten]; ~-back
amr si orkestermusiker,
ship Ffip] skepp, fartyg, si (i kapprodd äv.)
roddbåt; avsända, utskeppa, inskeppa, ta
ombord, iordningställa, påsätta, anbringa,
lägga ut (årorna), taga in (en sjö), gå ombord,
(om sjömän) mönstra; ~ of the desert öknens
skepp (kamelen); ship’s company
fartygsbesättning med befäl; when my ~ comes
home fam när jag blir förmögen; on board a~
om bord (på ett fartyg); ~ a sea ell. water taga
in en sjö (vatten); on ~-board om bord;
~-breaking upphuggning ell. slopning (.av
shoe
gamla fartyg); ~-broker skeppsmäklare,
-klarerare, -iörsäljare; -mate skeppskamrat,
medpassagerare; -shape på sjömansvis, [-sjö-mansmässig[t],-] {+sjö-
mansmässig[t],+} i mönstergill ordning (äv. fig);
~-wreck skeppsbrott (äv. fig); make ~-wrcek
lida skeppsbrott, stranda; ~-\vright
skeppsbyggmästare, skepps-, varvstimmerman; ~
-yard skeppsvarv; shipment skeppning,
sändning, avlastning; shipper importör ell.
exportör, avlastare, avsändare; shipping
rederirörelse, sjöfart, tonnage; shipping agent
skeppsklarerare; ~ documents mere
avskepp-ningsdokument.
-ship [-fip] betecknar ställning, tillstånd,
duktighet.
shir [/a.] rynkning (shirring); (hop)rynka.
shire [faia] grevskap, län, landskap; the —s
vanl. grevskapen i the Midlands; ~ horse
stor, kraftig arbetshäst (från Ostengland);
-shire [-/fa], [-/a] sista led i namn på eng.
grevskap, län ell. landskap (t.ex. Yorkshire).
shirk [fa-k] skolkare; söka undandraga sig,
dra sig för ngt; [söka] smita,
shirt [/a-i] skjorta, skjorlblus; get one’s ~
out si bli ond (’förbannad’); keep your ~ on!
si lugna dig!, tag det med ro!;~-tront
skjortbröst, (fast ell. löst) skjortveck; shirt-dom amr
si karlar; shirting shirting (slags skjorttyg);
shirty si ond, förargad, ’lörbannad’.
shit [J it] (vulgärt) skit, lort, dynga; skita.
shivaree [fiva’ri-] amr si kattmusik, -serenad.,
shive [/aitf] amr si rakkniv; klippa sönder,
söndertrasa,
sliiver 1) [fiva] (små)bit, skärva, splittra, flisa;
splittra(s), slå (gå) i kras (bitar); ~ my
timbers må min skuta gå i kvav (om jag ej
talar sant) (gammal sjömansed),
shiver 2) [fiva] darrning, skälvning, rysning;
darra, skälva; leva (om segel); the —s frossan;
shivery fallen för rysningar, rysande,
skälvande, förorsakande rysningar,
shoal 1) [foul] fiskstim, äv. massa, mängd (i
allin.); samlas ell. uppträda i stim.
shoal 2) [foul] grund (i havet), sandrevel,
fig (isht pl.) dolda faror; bli grundare (om
vatten); shoaly grund, full av grund,
shock 1) [/d/c] skvl (vanl. 12 kärvar); skock
(60 st); lägga upp (kärvar) i skylar.
shock 2) [/d/c] massa hår, lurvig ’peruk’,
kalufs; —headed med långt lurvigt hår,
långhårig.
shock 3) [/d/c] stöt, sammanstötning,
nervchock, mil [kavalleri]anfall, chock, slag,
knäck; (ryska) hop arbetare uttagen till ett
särskilt tungt arbete (~ workers); uppröra,
-skaka, chockera, stöta, förarga; —absorber
auto flyg stötdämpare; ~ -absorber cord flyg
amortisör; ~ joint amr värdshus, där
man kan få mycket stark sprit; ~ troops
mil stöttrupper; shocker si ung. Nick
Carter-roman’; shocking upprörande, chockerande,
stötande, anstötlig(t), skandalös(t).
shod [/dd] skodd (se shoe).
shoddy [fådi] lump-, konstull; schoddy, fig
sämre vara, maschverk, smörja, skoj; oäkta,
humbugs-, svindla»-,
shoe r/u.| sko, doppsko, skoning, beslag,
hjul-skena, amr stövel; (oregelb, vb) sko, beslå
(häst); a pretty pair of ~s fam gl en snygg
"soppa" (’historia’); that is another pair of
~s det är en helt annan sak; wait for
dead men’s —s vänta livet ur folk (för
att övertaga befattning ell. egendom); I
wouldn’t be in your —s jag ville icke vara
i dina kläder (ditt ställe); shod [fåd] skodd;
neatly shod med fina skor; ~-bIaek
sko-borstàre; ~-buckle skospänne; <~-Ieather
läder till skor; as good a man as ever trod
~-Ieather.....som någonsin gått i ett par
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>