Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - swingeing ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
swingeing
303
syndic
låt saken ha sin gång (sköta sig själv);
~ a child gunga ett barn; ~ for it bli hängd
(för det), dingla i galgen; ~ it on si listigt
bedraga, lura (pracka) på; ~ the lead mar <Sc
mil si simulera sjuk; ~-boats karusellgunga;
—bridge, amr —span svängbro; swinger si
en som svänger (svingar, gungar),
lurendrejat.
swingeing [swindSi^i] fam väldig, kolossal,
swiugle [swi^gZ] skäkta, skäktträ, -kniv,
slagträ (på slaga); skäkta (lin, hampa); -tree
svängel (på vagn),
swipe [swafpj sport hårt slag, hård spark (på
bollen), pl tunt svagt öl, svagdricka; slå
(klämma) till ell. sparka till hårt.
swirl [srøa-Z] [vatten- etc.] virvel; virvla
(snurra) runt.
swish [su>i/] svep, sus, vinande, prassel, skvalp;
smart, fin, elegant, flott; svepa fram, susa,
vina, prassla, frasa, piska, vifta (svänga)
med.
Swiss [suus] (pl. d.s.) schweizare, schweiziska;
schweizisk; ~ roll rulad.
switch [switf] (böjlig) kvist, vidja, smal käpp,
spö, lösfläta, -hår, (järnvägs)växel, elek
strömbrytare, omkopplare, kontakt; piska
[upp], slå [till], svänga, (vifta) med, växla
(spår), fig byta [om] (slå in på annat)
samtalsämne, elek koppla [av, om, över],
leda, bryta (ström), växla, rangera
(järnvägsvagnar), aga (barn); ~ on (off) the light tända
(släcka) elektr. ljuset; ~-back järn
sicksackbana, (på tivoli) berg- och dalbana,
rutsch-bana; ~-board elektr strömfördelningsbord,
växel[bord] (på telefoncentral); -man amr
växelkarl, spårväxlare; ~-rail växelskena,
swivel [su>ivZ] svängtapp, mar lekare, svivel;
~-chair skruvstol.
swizz [srøiz], swizzle [swzzZ] si svindel, bedrägeri,
cocktail, grogg, blandad stark sprit[dryck];
bedraga, bluffa; ~-stiek visp.
swob [su;dZ>] skurtrasa, svabel etc. (se swab).
swol(le)n [swouln] uppsvälld, svullen, fig
högt uppdriven, abnorm, uppblåst,
övermodig (se swell).
swoon [sum-n] ^ svimningsanfall, vanmakt;
svimma.
swoop [sivii’p] (rovfågels) nedslag, [an]grepp,
plötsligt anfall; (isht om rovfågel) slå ned,
(äv.) ~ doivn (up)on.
swop, swap [siødp] bytesaffär, [ut]byte; byta,
göra en bytesaffär, schackra.
sword [sd’3d] svärd, värja, sabel, mil si bajonett;
duelling ell. small ~ (duell)värja; cross
ell. measure —s (isht fig) växla hugg; sheathe
the ~ sticka svärdet i slidan (skidan), äv.
fig put to the ~ slå ned, hugga ned,
döda (låta ngn springa över klingan); —
arm höger arm; —belt värjgehäng,
sabel-koppel; ~-cane värjkäpp; ~-eut [sår av]
svärds-, sabelhugg; ~-f’Iag bot svärdslilja,
(gul) iris; —grass bot sabel-, svärdslilja, (äv.)
randgräs (m.fl. gräsväxter); —knot portepé,
värjtofs; ~ law vapenmakt, krigets ell.
våldets lag, nävrätt; ~-lily bot sabellilja
(Gladiolus), svärdslilja (Iris); —play
fäktning, (äv. fig) dispyt; ~-stiek värjkäpp;
swordsman [så-adzman] (duktig) fäktare,
fäktmästare, soldat, krigare; swordsmanship
fäktkonst, fäktskicklighet.
swore [swå’d] svor (imperf. av swear); sworn
[su>d-an] svuren (äv. fig), edsvuren, beedigad
(se swear).
swosh [swåf] si humbug, pladdrande, pladder.
swot [srødf] (skol-sZ) plugg, besvär, knog, jobb,
plugghäst, bokmål; plugga, pluggläsa,
svettas, knoga; ~ up plugga (slå) in.
swum [suiA/n] pp. av swim.
swung [siüa^] imperf. o. pp. av swing.
sybarite [sibarait] sybarit, vällusting, vekling;
sybaritic [sifra1 ritik] sybaritisk, vällustig,
veklig, överdådig,
sybil [sibil] sibylla (äv. egennamn), (se sibgl).
sycamore [si/camd^a] bot mullbärsfikonträd,
sykomor.
syee [sazs] (indisk) ridknekt (sice).
sycophancy [sifca/ansi] (lågt) smicker, kryperi;
sycophant [sikafant] sykofant, smickrare,
snyltgäst,
syl- [siZ-], se syn-.
syllabary [silabari] stavelselista (en
uppsättning tecken för att beteckna stavelser t.ex.
i japanskan); syllabic [si’ZdZ>i/c]
stavelsebildande, syllabisk; syllabicate [sVlåbikeit]
stavelse-, avstava; syllabification [-[si’Zd-bi(fi)’keif(a)n]-] {+[si’Zd-
bi(fi)’keif(a)n]+} avstavning, stavelsebildning;
syllable silabl] stavelse; stava, artikulera,
uttala [tydligt],
syllabub [siZaZ?A&] vinkräm (slags dryck av
grädde, vin o. socker) (sillabub).
syllabus [silabas] (kort) sammandrag, översikt,
förteckning, tablå,
syllepsis [si’Zepsis] gram syllepsis; sylleptic
[si’/epfiZc]t sy lleptisk.
syllogism [s iZad«J izm] (i logik) syllogism,
slutledning, syllogistic [silo’d£istik] syllogistisk,
slutlednings-; syllogize [silod^aiz] draga
slutledningar, resonera, sluta sig till (en
sanning).
sylph [siZ/] sylf, luftande, fig slank och eterisk
kvinnogestalt (varelse),
syl-slingcr [siZsZiVja] si skådespelare som
patetiskt deklamerar (överdrivet artikulerar)
varje ord i sina repliker (syl förk. f. syllable).
sylvan [silvan] skogsgud, faun; skogig,
skogklädd, skogs- (silvan).
sym- [sim-], se syn-.
symbol [simb(a)l] symbol, sinnebild, tecken;
symbolic(al) [sim*bålik(al) symbolisk,
sinne-bildlig, betecknande; symbolize [simbalaiz]
symbolisera, beteckna,
symmetrical [si’/neZriÄ(a)Z] (isht mat)
symmetrisk, harmonisk; symmetry [simaZri]
symmetri, harmoni,
sympathetic [simpa* petik] sympati-, sympatisk,
full av medkänsla, förstående, välvillig,
deltagande, tilltalande; ~ strike
sympatistrejk; sympathize [simpapaiz] sympatisera,
hysa medkänsla (förståelse), känna ell. lida
(med ngn); sympathy [simpabi] sympati,
medkänsla, deltagande, förståelse,
samhörighet.
symphonie [sim’fAnik] mus symfonisk;
symphony [simfani] mus symfoni,
symposium [sim’pdziam] symposion,
dryckeslag, fest, filosofisk etc. diskussion, enkät
(enquéte).
symptom [sim(p)tam] symptom, (sjukdoms-)
tecken; symptomatic [si7n(p)Zal/ndZifc]
symptomatisk.
syn- [sin-, sitf-] förk. f. synonym [o us], sam-,
samman-, samtidig,
synagogue [sinagåg] synagoga,
synchro-mesh [siqkra-mef] auto synkronisering,
synchronism [si/ikranizm] synkronism,
samtidighet; synchronization [sifikranai,zeif(a)n]
synkronisering, samtidighet; synchronize [-[si^-kranaiz]-] {+[si^-
kranaiz]+} synkronisera, sammanföra såsom
samtida, vara samtidig [med], inträffa
samtidigt, sammanfalla (till tiden) [med];
synchronizing unit, synchronizer auto
synkroniseringsanordning; synchronous [-[siqkra-nas]-] {+[siqkra-
nas]+} synkron, samtidig,
syncopate [sifikapeit] gram synkopera; syncope
[-f] mus synkop, språkv synkope; med
syn-kop, svimning, hjärtslag,
syndic [sindifc] syndikus (i olika betyd.), jur
ombudsman, magistratsperson, fullmäktig;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>