Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dabble ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dabble
— 163 —
damning
1. lätt slag, klapp; upprepad lätt tryckning,
beröring ào med näsduk, svamp &o. 2. fågels
hackande. 3. litet stycke av ngt mjukt ei. fuktigt, klump;
klick, stänk. 4. F överdängare, ’specialist’
[at i, på], ~ble [-1] I. tr fukta, väta, blöta;
stänka (söla) ner. II. itr 1. plaska, slaska. 2.
diiettantmässigt syssla litet med, fuska i [at, in],
~bler [-lə] s fuskare, dilettant. ~chlck[-tjik]
s zooi. smådopping. ~ster [-stə] s F se 2. dab
II. 4.
da capo [da:ka/po(u)] adv mus. dakapo.
dace [deis] s zooi. siags mört.
dachshund [dæ’kshund] s tax.
Dacia [dei’sio, äv. -J"(i)ə] npr Dacien.
dacoit [dəkoi7t] S Ind. rövare i beväpnade band. <v,y
[-i] s ind. rövarväsen; rövaranfall.
Dacota [dəkou’tə], Dacre [dei’kə] nprr.
dactyl [dae’ktil] s daktyl. ~lc [- -ik] a o. s
dak-tylisk [vers].
+ dad [dæd] s F pappa, ~dy [-i] s F 1. pappa.
2. kära far tuitai tm aidre. ~dy-long-legs [-[-ilo’g-legz]-] {+[-ilo’g-
legz]+} 8 cool, harkrank.
dado [dei’do(u)] 8 1. postament. 2. [-[bröst]-panel.-] {+[bröst]-
panel.+}
Dædalllian [didei’ljən] a labyrintisk, invecklad,
-us [di/dələs] npr.
+ daffodil [dæ’fədil] s påsklilja, gul narciss.
+ daft [da:ft] O0 Skotti., Nordengl. 1. tokig, stollig.
2. yr, vild av glädje.
dagger [dæ’gə] s 1. dolk; at <os drawn på
fientlig fot; look *o8 kasta mördande blickar [at
på]. 2. boktr. kors (f).
daggle [dægl] tr släpa i väta (smuts), nedsöla,
daguerreotype [dəge’rotaip] s dagerrotypi
dahlia [dei’ljə] s bot. dahlia.
Dahomey [dahou’mi] npr Dahomé.
Dail Efreann [dai’1 s’ərən, doi’1-] s irländska
fristatens parlament.
+ daily [dei’li] I. a o. adv daglig[en]. II. s
daglig tidning.
Daimler [dai’mla, av. dei’m-] npr.
dainty [dei’nti] I. 8 läcker|bit, -het, godbit. II.
o° 1. läcker. 2. utsökt, smakfull, fin, täck,
förtjusande, späd; ren, utan en fläck. 3.
kräsen; granntyckt, nogräknad. 4. lid.
kräs-lig.
dairy [ds’əri] s 1. mjölkkammare. 2. mejeri.
3. mjölkmagasin, mjölk[-, smör- och [-ost]-handel.-] {+ost]-
handel.+} 4. mjölkkor kon. ~-farm [-fa:m] s
lantgård inriktad på mejeri[rörelse]. ^maid [-meid]
s mejerska. ~man [-mən] s 1. mejerist. 2.
mjölkhandlare.
dais [dei’is] 8 estrad isbt för större bord, tron &o.
+ daisy [dei’zi] s bot. tusensköna, bellis.
dak, dåk se dawk.
Dakota [dəkou’tə] npr = Dacota.
Dalai-Lama [dəlaila/mə] s Dalai-lama Tibets
andlige och världslige bärskare.
dale [deil] 8 Isht Nordeng. dal ar. peet.
Dalecarlia [dælika/ljə, da:-] npr Dalarna,
dalesman [dei’lzmən] # dalbo isht i Nordengi.
Dalllhousie [dæl|hu:’zi, -hau’zi], -kelth [-ki:’þ],
-I [-], -las [-əs] nprr.
dalllliance [dæ’l|iəns] s 1. lek, skämt;
huttlan-de. 2. isht flört, kurtis, -y [-i] I. itr 1. leka,
skämta med fwith] i st. för att ta på allvar. 2.
smekas, flörta; P hångla. 3. leka bort (förhala)
tiden; söla. II. tr, ^ away leka bort,
förspilla tid.
Dalmatitia [dælmei’J(i)ə] npr Dalmatien. -lan
[-n] I. o dalmatisk. II. s 1. dalmatier. 2. [-dal-matinerphund].-] {+dal-
matinerphund].+} d-ic [dælmæ’tik] s dalmatika
lång vit kyrklig och kunglig kåpa.
Dalilmeny [daellme’ni, av. -mi/ni], -ry [-rai],
-rymple [-ri’mpl, av. –], -ston [do/lstən] nprr.
Dalton [do/ltən] npr. d^ism [-izm] s färg-,
+ isht röd|blindhet.
Daly [dei’li], Dalzell [dælzl, di(:)e’l], Dalziel
[dæ’lziəl, dæ’ljəl, di(:)e’l, di(:)’əl] nprr.
1. dam [dæm] s om djur moder.
2. dam [dæm] I. s 1. damm, fördämning. 2.
nu dial, uppdämt vatten. II. tr [ofta ~ up] 1.
för-, upp|dämma [a river]. 2. biidi. stänga in
ei. för, hindra [~ up all energy].
damage [dse’midg] I. s 1. skad|a, -or; förlust.
2. pi. <os jur. skadeersättning, -stånd [she
lays her at]. 3. S kostnad; what’s the
vad kostar det? II. tr skada, tillfoga skada
[o.’« cause]; a damaging admission ett farligt
medgivande, ^able [-əbl] a ömtålig,
damasllcene [dæmə|si:’n] tr damaskera stål. D-cus
[damae’skas] npr Damaskus, -k [dae’mask] I.
s 1. damast. 2. damaskenerstål, II. a 1.
Damaskus- [rose]. 2. damast-. 3. röd, [-rosen-[icheeks].-] {+rosen-
[icheeks].+} 4. damaskerad [steel]. III. tr 1.
damaskera. 2. väva i damastmönster med
blommor &c; göra brokig. 3. göra röd, övergjuta
med rodnad, -keen [-ski/n] aid. se -cene.
dame [deim] s 1. aid. poet. [förnäm] dam;
Nature moder naturen. 2. jur. prefigerad titel för
hustru tm baronet och knight [annars kallad Lady].
+ 3. kvinnlig innehavare av Brittiska rikets orden. 4. Eton
pensionatsvärdinna, ^-school [-sku:l]
»rrpri-+ vat småskola som hölls av äldre dam.
damn [dæm] I. tr 1. förjbanna, -döma; svär[j]a
över; imper. ss. svordom ~/ äv. ^ it! fan [-[anamma]!-] {+[anam-
ma]!+} fördömt! &c. 2. förkasta, [ut]döma,
utvissla skådespel; ~ a p. with faint praise ge
ngn mycket kyligt beröm. 3. döma, bringa i
fördärvet, ’vara döden för’. II. itr svär[j]a.
ni. s 1. svordom. 2. F dyft [not a ~]. ~able
[-nəbl] a° 1. värd fördömelse, fördömlig. 2.
P avskyvärd, fördömd^ skändlig, odräglig,
nation [-nei’j"n]s 1. fördömelse [eternal ~]. 2.
TltYissling. 3. svordom ofta ns. interj. P fan!
förj-dömt, -bannat! ^atory [*nət(ə)ri] a°
fördömande; ödesdiger tm verkan, ~ed [-d, poet. -nid]
a 1. fördömd 2. av. adv. ss. svordom P fördöm|d,
-t, förban na|d, -t [foolf hot]; VII see you ~
frst dra åt skogen! ~ify [-nifai] tr jUr.
tillfoga skada, ~lnj I. [-ig] s svärjande, II.
[-(n)ii)] a° fördömande; fällande [evidence].
rv> hela uppslagsordet ° adverb regelbundet % sällsvut rrnlitärterm »i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>