Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - emplane ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
emplane
— 227 —
encasement
emplane [implei’n] itr o. tr stiga (föra) upp i
aeroplan, stiga (föra) ’ombord’,
employ [imploi’] I. tr 1. använda, bruka [/or,
in, on]: some time was thus reed på det
sättet gick någon tid; his time is fully reed in
. . hans tid är helt upptagen med att . . 2.
sysselsätta, ge arbete åt, ha i sin tjänst [he
was reed in writing letters]; *o o. s... -ing
sysselsätta sig med att t.; the reed de anställda,
löntagarna, arbetarna. II. s 1. in ap.’s ro, in
the re of a p. i ngns tjänst, anställd hos ngn.
2. åid. poet. sysselsättning. ~é[e fem.] [omploi’ei
ei. fr. utt.] s en anställd, tjänsteman,
funktionär, biträde [railway -es]. ^ee [e^mploii*/,
äv. imploi’i:] s (förr isht Am., där nu ofta skrivet
~[e]) arbetsanställd, löntagare, tjänsteman,
biträde, ~er [-ə] s 1. arbetsgivare, principal,
+ husbonde and -ee]. 2. uppdragsgivare,
~ment [-mənt] sl4 använd|ande, -ning. 2.
sysselsättande, -ning, arbete, tillfälle till
arbetsförtjänst [when I could get ~];
anställning, tjänst, plats; out of ~ utan plats
(anställning); ~ agent kommissionär på
arbetsförmedling; ~ office (exchange) arbetsförmedling;
+ contract of re arbetsavtal,
empoison [impoi’zn] tr åid. förgifta mat, sinne,
emporium [empo/riəm] s 1. handelscentrum;
stapelplats, nederlagsort, marknad. 2. P stor
butik, varuhus.
empower [impau’ə] tr 1. bemyndiga, befull-
mäktiga. 2. sätta (göra) i stånd,
empress [e’mpris] s -kejsarinna; [oinskränkt]
härskarinna,
emptlliness [e/m(p)ti]nis] s 1. tomhet avsaknad av
innehåll, invånare, last &c; brist [of på]. 2. bildl. in-
nehållslöshet, fåfänglighet, intighet [the re of
earthly things]; av. konkr. bagatell. 3.
okunnighet, oförnuft; torftighet hos författare &c., -y [-]
I. a° 1. tom i alia bet. [house utan folk, motorcar,
purse, ship utan last]; blottad [of på]; with re
hands tomhänt; on an ~ stomach på fastande
mage; ~ vessels make the greatest noise (sound)
tomma tunnor bullra mest. 2. F hungrig,
sugen. 3. biidi. tom, ihålig, meningslös, intig,
intetsägande; ~ chance fåfäng utsikt (chans).
4. biidi. tomhuvad, oförnuftig, enfaldig,
tanklös. II. s tomvagn; tom|kärl, -fat, -flaska,
-låda &c [« dealer in -ies]; obebott hus. III. tr
1. [ut]tömma [into]; lasta av; hälla [ur];
göra tom (blottad) [of på]. 2. rea. om flod ~
it-self utfalla [into i]. IV. itr 1. mest Am. om flod
utfalla. 2. tömmas, bli tom [the room -ied
quickly]. -y-handed [-hse’ndid] a, tomhänt.
empurple [impə/pl] tr färga purpurröd, purpra.
empyrellal [eympairi(:)/|əl,äv. e^mpiriQ’lalj-pi’r-]
a av eld, eld-; strålande av ljus; himmelsk,
överjordisk, -an [-ən] I. a se föreg. II. s 1.
empyrén, eldhimmèlen, den högsta (sjunde)
himmelen ss. ljusets hemvist o. Guds boning [the
2. himmel, himlavalv,
emu [i:’mju:] s zooi. emu.
emulllate [e’mjul|eit] tr tävla med, söka [efter"
likna (överträffa), -ation [-ei’Jn] s ädoi tävlan,
efterliknande [in ~ of his example];
tävlingslust. -ative [-eitiv] a tävlande, tävlings-,
täv-lingslv sten; som strävar att efterlikna [re of];
äv. som väcker lust att tävla (efterlikna),
-a-tor [-eitə] s en som söker efterlikna, -ous
[-əs] a° 1. ivrig att efterlikna [~ of]; ~ of
his renown ivrig att nå (eftertraktande) hans
berömmelse. 2. tävlingslysten, rivaliserande,
tävlande [admirers]; tävlings-,
emulsllion [imA’lljn] s iäk. emulsion E~ of
cod–liver oi/]. -ive [-siv] a mjölklik; lenande;
som bildar en emulsion [milk is an ~ fluid].
Anm. 1. Saknade ord, som börja med 6n-, torde
sökas under in-.
Anm. 2. I ord med förstavelsen en-, vars uttal
nedan angives ss. obetonat [in-], kan i allm. även
förekomma ett uttal med [en-], t. ex. enforce [info:’s,
äv. en-].
enabl|e [inei’bl] tr 1. sätta ngn i stånd, göra det
möjligt för ngn [to do]; äv. möjliggöra åtgärd;
so as to re us to . . så att vi [skola] kunna ..;
be red vara (bliva) i stånd, få tillfälle. 2.
ge ngn rätt [to do], bef ull mäktiga, bemyndiga
[a bill to re the Government to..]; -ing act (bill)
fullmakts|lag(-lagförslag).
enact [inæ’kt] tr 1. antaga lag; antaga som
lag; stadga, föreskriva; roing clause själva
formeln för lagpromulgering [Be it reed &c]. 2. teat,
uppföra stycke; spela roll; spela ngns roll E~
Hamlet]; av. utföra ceremoni. ~ive[-iv]a = -m$r;
föreskrivande ss. lag. ~ment [-mənt] s 1.
upphöjande till lag [re of a bill], genomförande,
antagande av bestämmelser. 2. lag; stadgande,
förordning, föreskrift; pi. res äv.
lagbestämmelser, -paragrafer, ~or [-ə] s [lag]stiftare.
enamel [inæ’ml] I. s 1. emalj; glasyr. 2.
"’"konst. emalj|arbete, -målning, emalj. 3. biidi.
emaljglans, polityr; slags smink; grönska. II.
tr 1. emalj era; glasera lerkan; ge ämne glansig
yta genom överdragning med emaljliknande ämne. 2.
måla med emaljfärger. 3. Midi. poet. brokigt ei.
praktfullt smycka [the reled meadows], ~ler [-ə]
s emaljör. ~list [-ist] s emaljmålare,
enamoured [inæ’məd] a förälskad [of i],
en bloc [a(:g) blok] adv fr. i klump, i sin
helhet.
Encænia [ensi:’niə] s 1. kyrkoinvigningsfest.
2. Oxf. univ. = Commemoration se d. o.
encage [inkei’dj] tr sätta i bur, inspärra,
encamp [inkæ’mp] I. tr 1. X förlägga i läger;
pp. rverf lägrad, som ligger i läger. 2. pers. be
reed se II. 2. II. itr 1. X ligga i läger; slå
läger, lägra sig. 2. slå läger; kamp[er]a;
ligga i tält. ~ment [-mənt] s 1. lägrande, kam~
pering. 2. lägerplats; läger; tält.
encase [inkei’s] tr 1. innesluta, inlägga,
inpacka i fodral, lår &c se 2. case [in]. 2. om|giva,
-sluta [with], /x/ment [-mənt] s hölje; fodral;
behållare.
ro hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet $ sällsynt X militär term »i» sjöterm F familjärt P lägre språk S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>