- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
360

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hangar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hangar

— 360 —

harangue

hangar [hæ/qə, nv. -ggə, -gga:].? hangar för vagnar

el. aeroplan, flygstall.

hang -dog [hæ’g;dog] s galgfågel; ~ face, ~
look galgfysionomi. -er [-ə] s 1. uppjhängare,
-sättare isht i sms. [bell-oj, paper-~];
tapetserare. 2- hängare ögla, krok &c; kittdftsgalge.
3. grytkrok; vid skrivning stapeln I £pot-hooks
and r^s]. 4. huggare, hirsehfängare. 5.
skogsbacke ofta i ortnamn. -er-0n [-əro’n] (pl.
ojS-on [-əzo’n]) s F förakti. anhängare; ’påhäng’,
’kardboire’, snyltgäst, –ing [-ig] I. a 1.
hängande; ~ valve klappventil. 2. lutande,
brant sluttande [~ wood, n* garden]. 3.
hängnings-, galg-; ~ face galgfysionomi; ~ matter
galgstreck, brott som kan leda till galgen.
II. s 1. [upp]hängning; ~ committee
utställningskommitté som bestämmer tavlornas plats; ~
up äv. uppskov, bordläggning. 2. hängning
straff. 3. oftast pi. förhänge[n], v»gg-, bädd- &c [-dra-peri[er],-] {+dra-
peri[er],+} gobeläng[er]; tapeter [paper-ojs].
-man [-mən] (Pi. -men [-mən]) s bödel. - -nail
[-Heil] s nagel|risp, -rot. - -out [-aut] s S
till-+ håll, vistelseort. - -over [-ou’və] s kvarleva;

S kopparslagare,
hank [hægk] s 1. rulle, bukt, ögla. 2. diai.
hank, vidja för stängning av grind. 3. härva 840
yds bomullsgarn, 560 yds yllegarn. 4. »i» Stagring,

litsa. 5. biidi. tag, grepp på ngt; have a oj on
a p. ha ngn säkert i sin hand (sitt våld),
hanker [hæ’gkə] itr; oj after [gå och] längta
(tråna) efter, åtrå. II. s hemlig längtan, åtrå.
Hankow [hæ’nkau’, av. hæ’g-] npr Hankou.
hanky [hæ’gki] s F förkortn. för handkerchief.
hanky-panky [hæ’gkipæ’gki] s
taskepelarkons-ter; spel bakom kulisserna; oärligt spel,
fuffens.

Hanley [hæ’nli], Hannah [hæ’nə], [-Hannay[hæ’-nei],-] {+Hannay[hæ’-
nei],+} Hannibal [hæ’nibl], Hannington [-[hæ’-nigtən]-] {+[hæ’-
nigtən]+} nprr.

Hanover [hæ’novə, &v. -nəv-] npr Hannover,
~ian [hænov^əriən] I. a hannover|ansk, -sk.
II. s hannoveranare.

Hans [hænz] npr; ökn. på tysk «i. holländare.
Hansard [hæ’nsəd, ä7. -sa:d] I. npr. II. s 1.
det officiella eng. riksdagstrycket. 2. hist, hanseat.
’X.ize [-aiz] tr [ur riksdagstrycketl Citera ngns
tidigare yttranden mot ngn, erinra ngn om
tidigare yttranden (ståndpunkt).
Hanse [hæns] s 1. rorr köpmansjförening, -gille.
2. the o, hansan, hanseförbundet. ^atic
[-iæ’tik] a lianseatisk, hanse- [the o, League].
hansel [hænsl] se han[d^\sel.
hansom [hae’nsam] s Siags tvåhjulig droska

(kabriolett) för två personer med kuskbock bak [äv.
~ cab].

Hants [hænls] npr — Hampshire.

Hanüway [hæ’nwei] npr. -well [hæ’nw(ə)l] npr;

o, asylum hospital i Middlesex.

1. hap [hæp] tr isht skotti. över|täcka, -hölja;
insvepa, stoppa om [’v up a child in bed],

2. hap [hæp] åid. I. s 1. lycka, lott [good (ill)

/<w]; slump [as ~ would have it]. 2. händelse,
skickelse. II. itr hända; råka [to do; upon
a p]. ^hazard [-hæ’zəd, av. –-]«, a° o. ad»
[som sker av en] slump, ren tillfällighet,
lyckträff; at (by) o» på en höft, på måfå,
på en slump; in a oj manner [liksom] på en
höft; a oj remark en tillfällig anmärkning,
ett yttrande som man råkar fälla, ^less
[-lis] a° olycklig, ~ly [-li] adv åid. möjligen,
måhända, tilläventyrs,
ha’p’orth [hei’pəþ] s se halfpennyworth; a ~

of milk mjölk för en halv penny,
happen [hæ’pən] itr 1. hända [to ap. ngn],
tillfälligtvis ske, inträffa; falla sig; »v/ what may
hända vad som hända vill; how did it
hur gick det till? hur kom det sig? it r^ed
tha t det föll sig så att; just as it might oj
alldeles som det kunde falla sig; it might oj det
kunde inträffa i verkligheten (slå in);
something has ~ed to the engine det har blivit
något [fel] med motorn. 2. råka [to do [att]
göra]; I o,ed to know jag visste av en
händelse (händelsevis); I ~ed to mention
händelsevis kom jag att nämna; you don’t ~ to
have matches about youf du har väl inte
händelsevis tändstickor på dig? 3. ~ [up~]on
[händelsevis] komma på (över). 4. Am. ~ in
titta in; ~ into a theatre komma att gå in på
en teater, r^ing [-ig] s inträffande; händelse,
tilldragelse.
happi||ly [hæ’pi;li] ado lyckligt; lyckligtvis,
-ness [-nis] s lycka, sällhet [the greatest ~
of the greatest number]; av. lycka, tur [I had
the ~ to meet him]; o, of expression
förmåga att finna lyckliga uttryck.
Happisburgh [hei’zbərə] npr.
happy [hæ’pi] a 1. lycklig [ot över; to över
att]; säll; üv. med försvagad bet. glad, belåten; /
shall be ~ to assist det skall bli mig ett nöje
att hjälpa, jag skall [så] gärna stå till tjänst;

to see you det gläder mig att se er hos
mig hälsning av värden till gftst vid skål; ~
dispatch se hara-kiri; oj family se family; pi.
äv. slags sällskapsspel löjliga familjer; ^
hunt-ing~grounds sälla jaktmarker; be in a oj mood
vara i en glad sinnesstämning. 2. lycklig,
gynnsam, av ödet gynnad [be in the oj
position of having ..]; framgångsrik; av.
glädjande, lycklig [a ~ event]. 3. lyckad, lyckligt
funnen, träffande; fyndig, skicklig; ^ thought
lycklig ingivelse, ^-go-lucky [-go(u)lANki] a
sorglös, lättsinnig, som tar dagen som den
kommer, ^-looking [-lu’kig] a [som ser] glad
[ut], med glatt utseende (glad min).
Hapsburg [hæ’psbə:g] npr Habsburg.
hara-kiri [hairoki’ri] s jap. isht förr självmord med
bukuppristning i st. rör straff ei. vanära, harakiri.
harangue [həræ’g] I. s högtidligt tal tm
folk-samling el. uppsatt person; förakti. Orerande,
skränigt tal, våldsamt utfall; lång harang, tirad.
II. itr o. tr harangera, hålla tal (tala) [till];

f\i -whole title-word 0 adverb regular ^ rare X military »i1 marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0376.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free