Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - helium ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
helium
— 373 —
hemi-erania
helium [hi/liəm] s kem. helium,
helix [hi/liks, av. he’l-] (pi. -ces [he’lisr.z, av.
hi’/l-], av. ~es) s 1. spiral. 2. byggn. snirkel
å korintisk pelare, Snäckliuje i allm. 3. anat.
ytter-öratskant. 4. zooi. trädgårdssnäcka,
hell [hel] s 1. helvete[t] [go to ^J; a ~.of a
row ett helvetiskt oväsen; he drove like F
han körde i svindlande fart; he felt like ~
S han grämde sig förskräckligt, han var
alldeles förtvivlad; swear like ~ svära som
en borstbindare; give a p. ~ F ge ngn hans
fiskar varma, skälla ut ngn; make a p.’s life
o/ göra livet till ett helvete för ngn. 2.
spel|-hus, -helvete. 3. fängelse i vissa lekar. 4. hål i
skräddarbord för överblivna tyglappar <fcc, lapplåda.
he’ll [hi:1] förkortn. för he will.
Hellas [he’laes] npr.
hellll-bent [hellbent] a o. adv Am. S 1. absolut
bestämd [upon a course]. 2. [som kör] i full
fart. - -horn [-bo:n], - -bred [-bred] a
infernalisk. • -cat [-kæt] s häxa, troll, ’markatta*,
hellebore [he’libo:] s bot. prustrot.
Hellenlle [he’li:n] s hellen, grek. -ic [heli/nik]
a hellensk, -ism [he’linizm] s hellenism.
-1st [he’li(:)nist] s 1. grekisktalande jude ei.
annan icke-grek. 2. hellenist specialist p& grekiskt
språk och kultur, -istic [helini’stik] a
hellenistisk. -ize [he’linaiz] I. itr uppträda soin
grek i språk, vanor &c. II. tr hellenisera.
Hellespont [he’lispont] npr; the <n>
Hellespon-ten.
Hellgate [he’lgeit] npr helvetesporten smalaste
delen av East River vid inloppet till New York.
hellll-hound [he/l|haund] s åid. avgrundsande.
-icat [-ikæt] skotti. I. a yr, yster, vild,
obeständig. II. s se - -cat. -ish £-iJ] a° helvetisk,
infernalisk; djävulsk[t elak],
hello [helou’] se hallo. ^-girl [-gə:l] s Am. F
telefonlist, -flicka,
heliward [he’lwəd] adv o. a [som leder] till
(mot) helvetet.
1. helm [helm] I. « 1. roder hela
styrinrättningen; ratt; rorkult; down [with the] ^ / ner
med rodret! ror i lä! [mots, up [with the] o*];
be at the ~ stå (vara) till rors; biidi. sitta vid
styret se 2; port the ~ falla av åt styrbord.
2. biidi. styre, [stats]roder, ledning.
2. helm [helm] s aid. hjälm, ~et [-it] I. s hjälm:
kask. II. tr förse (utrusta) med hjälm,
^et–diver [-itdaiVə] s dykare.
helminth [he’lmin})] s zooi. inälvsmask.
helmsman [he’lmzmon] s rorgängare, rorsman,
helot [he’lət] s helot; slav, träl. ~ism [-izm]
s helotväsende[t] i Sparta,
help [help] I. tr 1. hjälpa [to att]; bistå,
understödja; hjälpa till; främja, befordra; om
medicin hjälpa för, lindra [~ the cough]; so ~
me God så sant mig Gud hjälpe; ^ o. s.
hjälpa sig själv, reda sig [själv] med ngt, jfr av.
2.; ~ forward hjälpa fram; [be]främja; ~ on
[be]främja, påskynda; ~ a. p. on {off) with
his coat hjälpa ngn på (av) med rocken; ~
out hjälpa ut, hjälpa ngn ur en svårighet
(knipan), hjälpa till rätta; av. hjälpa upp,
förbättra, låta framträda bättre [~ out a
picture]; ~ up (down) hjälpa ngn upp[för]
(ned[för]). 2. ’v a p. to a th. [för]hjälpa ngn
till ngt, skaffa ngn ngt; isht servera ngn ngt
[may I ~ you to some soup?]; ~ o. s. ta [för
sig] [to [av] mat; ~ yourself to some more
soup, please]; ~ the soup servera soppan.
3. nu blott med can[not] ei. d. bota; [för]hindra,
förekomma, undvika; cannot o* kan icke
hjälpa (göra ngt åt), rår icke för; don’t be
longer than you can o, (0eg. för cannot
stanna inte längre än du måste (behöver);
I cannot ~ laughing jag kan inte låta bli
att skratta (inte hålla mig för skratt), jag
måste skratta; how can I ~ it? vad kan jag
göra åt det? what’s done can’t be t^ed gjort
kan inte göras ogjort. II. itr 1. hjälpa [till],
vara behjälplig; bidraga [till] [to att]. 2.
servera. III. s 1. hjälp, bistånd. 2. hjälp,
botemedel, möjlighet att undgå ngt [for a th.],
undanflykt; there is no for it det kan inte
hjälpas, det är ingen annan råd. 3. [-hjälp[-medel]-] {+hjälp[-
medel]+} [books are a ~ to knowledge];
hjjäl-pare. 4. Am. a) tjänare, jungfru; lady ~ fruns
sällskapsdam och hjälp; mother’s ~ överordnad
barnsköterska; b) kon. tjänare, jungfrur. 5.
portion mat. ~er [-ə] s hjälpare;
medhjälpare, underordnat biträde [a /v» in a stable].
~ful [-f(u)l] a° hjälpsam, behjälplig; som är
till stor hjälp, användbar, bra [book, [-medicine];-] {+medi-
cine];+} nyttig; that’s not very ~ det hjälper
inte mycket (långt), ~ing [-ig] s 1.
bistående, bispringande. 2. servering; isht konkr.
portion mat [a second ~ of JisK\. ~less [-lis]
a° hjälplös, svmate [-meit] s [med]hjälpare,
isht make et. maka. ~meet [-mi:t] s se föreg.
Helps [helps], Helsingfors [he’lsigfo:z] nprr.
helter-skelter [he’ltəske’ltə] I. a o. adv [som
sker] hals över huvud, huller om buller. II.
s [brådska och] virrvarr, vild rusning.
helve [helv] I. s handtag, skaft isht ar yxa &c; se
av. hatchet. II. tr sätta skaft på, skafta.
Helvellyn [helvelin] npr.
Helvetllia [helvi/Jiə] npr Helvetien Schweiz, -lan
[-n], -ic [helve’tik] a helvetisk, schweizisk.
Hely [hi:’li] npr.
1. hem [hem] I. s fåll, kant; brädd, rand. II. tr
1. fålla, kanta. 2. ~ in (about, round)
inne|-sluta, -stänga, omringa.
2. hem [hem] I. s o. interj [vani. mm] hm! II.
itr 8äga hm för att varsko, klara strupen &c; tveka.
he*man [hi:’mən] s karlakarl, verklig karl.
Hemans [hi/mənz, äv. he’m-] npr.
hematite [he’motait] s se hæmatite.
Hemel Hempstead [he/mlhe/m(p)stid] npr.
hemeralopia [he^morolou’pio^iak. dagblipdhet;
av. nattblindhet,
hemill- [he’mi] i sms. halv-, -crania [-krei’niə] *
o/ hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet ^ sällsynt >8c aallltärterm »i* sjöterm F familjart P lägre spr&k S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>