- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
399

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I

- 399 -

identify

I.

I, I [ai] (pl. Is, Vs [aiz]) bokstaven i.

I [ai] I. pers pr on (objektsform me [mit, mi])
jag; it is me F det är jag; between you and ~
F oss emellan [sagt]. II. s, the ~ üios. jaget.
1. förkortn. för Imperial, Independent, Indian,

Irish, Island, Isle m. m.
la. förkortn. för Iowa.

lachimo [aiae’kimo^)], (ago [ia:’go(u)] nprr.
Iamb [ai’sem(b)] s jamb. ~ic [aiæ’mbik] I. a
jambisk. II. s vani. pi. 1. jambisk vers. 2.
satir[er]. /v,us [aise’mbas] (pi. ei. $ iambi
[aiae’mbai]) 8 jamb.
Ian [i’an, ai’an], lanthe [aiæ’n})i] nprr.
Iberia [aibi’aria] npr lberien pyreneiska halvön.
~n [-n] I. a iberisk. II. s 1. iberer. 2.
iberi-ska [språket],
ibex [ai’beks] s sooi. stenbock.
ib[id]. förkortn. »r lat. ibidem [ibai’dem] adv på

samma ställe, i samma skrift,
ibis [ai’bis] s zooi. ibis[fågel].
Ibycus [i’bikas] npr.
i/c. förkortn. för »» charge.

Icarllian [aiks’arian] a 1. ikarisk. 2. biidi.
högtflygande, äventyrlig, -us [i’karas, ai’k-] npr.
ice [ais] I. s X. is; break the ~ bryta isen av.

Midi.; cut no ** S bli ’pannkaka’; inte betyda
+ ett dyft. 2. glass. II. tr 1. isa, förvandla till
is; isbelägga; lägga ngt på is, iskyla drycker,
frysa. 2. kandera överdraga med socker. *v*-age
[-eid3] s istid. ~-bag [-bæg] s isblåsa.
berg [-ba:g] s isberg, ^blink [-bliqk] s
is-blink. ~-boat [-bout] s 1. isjakt. 2.
isbrytare. ^-bound [-baund] a tillfrusen; infrusen,
^-breaker [-breika] s isbrytare, <x,-cream
[-kri:’m] s [vanilj]glass. ~-escape [-iskeip]
s räddningsapparat på is. ~-floe [-flou] s
isflak; packis. ~-f00t [-fut] 8 isbälte kring hög
kust. ~-house [-haus] s iskällare.
Iceland [ai’sland] npr Island. ~er [-a, -læn-] s
islänning. ~ic [aislæ’ndik] I. a isländsk. II.
s isländska [språket],
iceüman [ai’s|mæn, -man] s 1. skicklig
isvandra-re, ishavsfarare. 2. ishandlare. 3.
glasshandlare. - -pack [-pæk] s packis. - -pail [-peil]
s ishink. - -pit [-pit] s is|grop, -hög. - -run
[-rAn] 8 nedisad kälkbacke, bobsleighbana.
-•safe [-seif] s isskåp. - -spur [-spa:]s isbrodd.
- -yacht [-jot] * isjakt.
Ichabod [i’kabod] npr.

ichneumon [iknjur’man] s zooi. 1. farao|katt,
-råtta. 2. o. ~-fly [-flai] s ichneumon
parasitstekel.

ichnoügraphy [ikno^grafi] 5 grundplan, -logy
[-ladgi] s vetenskapen om fossila fotspår.

ichor [ai’ko:, i’ka] s 1. mytoi. gudablod. 2. iak.
blodjvar, -vatten.

ichthyoügraphy [ik£>io’|grafi] s fiskbeskrivning,
-logy [-ladji] s iktyologi, vetenskapen om
fiskarna, -phagous [-fagas] a fiskätande,
-sau-rus [i^kfnaso/ras] s zooi. fisködla.
icicle [ai’sikl] s isjtapp, -pigg.
iciilly [ai’si|li] adv isande, iskallt av. biidi. -ness
[-nis] s iskyla, isande köld av. biidi. -ng [-g]
ä 1. ~ down nedisning. 2. kandering.
ickle [ikl] I. S dial. = icicle. II. a barnspr. liten.
Icknield [i’kni:ld], Icolmkill [ikamki’1] nprr.
icon [a^kon] S kyrkl. ikon Kristus-, helgonbild.
~0-clast [aiko’noklæst] s bildstormare av. widi.
^ography [-o’grafi] s bildbeskrivning,
jämförande bildstudium. ~olatry [-o’latri] s
bilddyrkan.

icosahedron [ai’kosahi/dranj-he’d-]^ geom.
iko-saeder.

I. C. S. förkortn. för Indian Civil Service.

icterus [i’ktaras] s läk. gulsot.

ictus [i’ktas] s betoning, versaccent.

icy [ai’si] o 1. isig, is[be]täckt. 2. iskall,

isande.
I’d [aid] = I had, I would.
Id. förkortn. för Idaho.

Ida [ai’da], Idaho[ai’daho(u)], ldalia[aidei’lia]

Iddesleigh [i’dzlei, -li] nprr.
ide [aid] s zooi. id.

idea [aidi’a] s idé i alia bet.: mos. idé; begrepp,
föreställning, tanke; mening, avsikt; infall,
förslag; F aning; the vilken [fånig] idé!
hur kan man komma på en sådan tanke?
such an ~ never entered my head det har jag
aldrig haft en tanke på; the young ~
barnasinnet; I have no ~ det har jag ingen aning
om; a great {high) ~ of en hög tanke om;
of one /v» ensidig,
ideal [aidi’al, -di:’(a)l] I. 1. ideell. 2. [-idea-l[isk].-] {+idea-
l[isk].+} 3. inbillad, Midi. drömd. II. s ideal,
^ism [~izm] s ideal|ism, -itet. ~ist [-ist] s
idealist; fantast, svärmare. fistic [-i’stik] a
(«N,istically adv) idealistisk. *v,ity [aidiæ’liti] s
idealitet, svization [-aizei’Jn] s idealisering.
~lze [-aiz] I. tr idealisera, försköna. II- itr
+ bilda [sig] ideal, /vogue se ideologue.
identllic [aide’nt|ik] a diplom, likalydande
note], -ical [-ik(a)l] a° identisk, fullkomligt
överensstämmande, enahanda; [en och]
samma; ifrågavarande. -ificationf-ifikei’jVjs
identifiering; igenkännande; nära anslutning [with
till], uppgående [with i]; ~ [papers’]
legiti-+ mering; mark igenkänningstecken, -ify
[-ifai] tr identifiera; igenkänna ss. varande; ~

<"<m hela uppslagsordet ° adverb regelbundet ^ sällsynt miJitärterm »i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0415.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free