- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
433

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - jackal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jackal

— 488 —

jam

-box trollgubbe I en ask som flyger upp, när
locket öppnas; domkraft; ~ of (on) both sides
en som vänder kappan efter vinden,
överlöpare; ~ of all trades tusenkonstnär,
mångfre-stare, fuskare i litet av varje; lantern,
r^-a-lantem lyktgubbe, irrbloss; before you
could say ~ Robinson innan man (jag) visste
ordet av, hux flux; the-house-that-^u-built
bildl. lång ramsa (jfr: ’gossen som inte ville gå i
skolan’). 2. sjöman, matros [äv. 3. knekt
i kortlek. 4. figur som slår timmarna i ett ur
[äv. ~ of the clock]. 5. stek[spett]vändare.
6. vinsch, vindspel. 7. domkraft
[carriage–rv,, lifting-nu], 8. % stövelknekt [vani. [-boot–ryj].-] {+boot-
-ryj].+} 9. tekn. benämning på maskindel; dä mm are
i piano &o. 10. liten gädda, gäddsnipa. 11. i sms.
hane av vissa djur. 12. »i* gÖS mindre flagga; the
Union Storbritanniens
unions(national)-flagga. 13. åid. kyller. 14. åid. lägel,
läder|-hink, -krus [black 15. S pengar. 16.
slags ostindisk frukt, jackträd [äv. **-tree].
II. tr 1. hissa, lyfta med domkraft [?</>]. 2. äv.
itr. F ^ up övergiva, ’slänga’ ngt, ge upp
försök o. d.

jackal [djae’ko-.l] s 1. zooi. schakal. 2. biidi.

underhuggare, ngns ’dräng1,
jacküanapes [d3æ’k|aneips] s 1. fräck glop,
in-bilsk och framfusig snobb; näbbig barnunge.
2. aid. apa. -ass [-æs] .<? 1. åsneh ane. 2. [vani.
-a:s] biidi. åsna, fårskalle. 3. zooi.
jättekungs-fiskare [av. laughing - -block [-blok] s
stängvindarblock. - -boot [-bu:t] s 1.
kragstövel. 2. vani. Jnus ’borstis’ på hoten. -
-cross-trees [-krostri/z] s pi. »t- överbramsalning av
jam. -daw [-do:] s zooi. kaja.

jacket [d3æ’kit] I. s 1. jacka; kort rock; tröja,
blus; kofta: dinnersmoking; dust his ~ S
piska upp honom. 2. tekn. fodral, beklädnad,
mantel &c; gauge mantelmanometer. 3.
omslag på bok. 4. djurs skinn, hårbeklädnad
o. d.; potatoes boiled in their oskalad kokt
potatis. II. tr förse med ~ se föreg.; S piska
upp.

Jackie [d^æ’ki] npr.

jackll-knife [d3æ’k|naif] s stor fällkniv. J-man
[-man] npr. - -plane [-plein] s skrubbhy vel.
–pudding [-pu’dig] s åid. pajas, –screw
[-skru:] s domkraft. - -snipe [-snaip] s zooi.
enkelbeckasin. J-son [-sn] npr. –staff [-stcr.f]
s -i- gösstake. -stay [-stei] s jackstag,
rå-lejdare. - -straw [-stro:] s 1. biidi. nolla. 2. pi.

skrapnosspel. - -tar [-ta:’] s sjöman,
matros. - -towel [-tau’al] s rullhandduk.

Jacob [d^ei’kab] npr patriarken Jakob;
ladder eg. Jakobsstege; bot. blågull; «t>
vantlej-dare med steg av trä; S hiss. ~ean [d3ækobi(:)’on,
-kab-] a tillhörande kung Jakob I:s tid
(James I) style] ei. aposteln Jakob[s brev]
(St. James the Less). ~i [djakou’bi] npr. ~in
[d^æ’kobin] I. s 1. hist. jakobin[er]munk,
do-minikan. 2. hist, jakobin; biidi. fanatisk revo-

lutionsman o. d. 3. zooi. perukduva. II. a
jakobin[er]-. ~inic[al°] [d3ækobi’nik, -(a)l] a
jakobinsk, ^inism [djae’kobinizm] s
jakobi-nism. oJte [dgse’kobait] I. 5 eng. hist, jakobit,
anhängare till huset Stuart efter Jakob n:s
ab-dikation. II. a jakobitisk. <x/itical [-[djsekobi’ti-kal]-] {+[djsekobi’ti-
kal]+} a jakobitisk. ~itism [d^ae’kobaitizm] s
jakobitism. ^s [-z], ^son [-sn] nprr. <v,us
[djakou’bas] s guldmynt från Jakob I:s tid
värt 20—24 sh. ~y [djakou’bi, djae’kobi] npr.

Jacomb [dgei’kam] npr.
jaconet [dgæ^kanit] s siags bomullstyg.
Jacqueline [d3æ’kli:n] npr.
jactitation [d^sektitei’Jn] s 1. iak. kastning av
kroppen hit och dit vid sjukdom-, ryclcning[ar]
i musklerna. 2. jur. ~ of marriage falskt
föregivande av äktenskap.

1. jade [djeid] I. s 1. [utsläpad] hästkrake. 2.
fruntimmer, käring; jänta, flicksnärta. II. tr
vani. pp. tröttkörd, utsliten av arbete;
avtrubbad smak, blaserad.

2. jade [djeid] s min. jade, nefrit [/xj-green].
~ite [-ait] s jadeit.

jaeger [jei’ga, d^-] s jäger yiictyg.
Jael [dgei’el, -al], Jaffa [djæTo] nprr.
jag [d3æg] I. s 1. vass utskjutande del, tand^
utsprång, bergstinne o. d.; granatskärva. 2. ^
inskärning, skåra; jack. 3. Skotti. styng, stick,
dolkstöt. 4. dial. o. Am. F liten börda, knippa,
binge hö; ’laddning’; have a ^ on vara
berusad. 5. tåg i kolgruva. II. tr 1. tanda, udda ut;
göra inskärningar i, nagga. 2. dial, sticka.
~ged [„-d] pp o. [-id] a° ojämn, tandad,
naggad; avbruten, ’vger [-a] s 1. brödsporre;
krusjärn. 2. dial, gårdfar i handlare. 3.
forman o. d. ~gy [-i] a tandad, naggad.
Jago [d3ei’go(u)] npr.
jaguar [djæ’gwa:, -jua:] s zooi. jaguar.
Jali [d3a:, ja:] npr Jahve. Jahaz [d3ei’hæz]

npr. Jahve [d3a:’vei, ja:’-] npr Jahve.
jail [d3eil ] I. s fängelse. II. tr sätta i fängelse.
~-bird [-ba:d] s fånge; fängelsekund. ~er,
~or [-a] s fångvaktare.
Jain[a] [d3ei’n(a)] S jain, jinist tillhörande indisksekt.
Jaipur [d^aipu’a, - -’], Jairus [d3e(i)ai/aras,

d3ai’aras] nprr.
jake [d3eik] S för all right.
jalap [dgæ’lap] s bot. farm. jalapa.
jalousie [3æ’lu(:)zi:, - - -] 5 persienn,
spjälgar-din.

1. jam [d3æ(;)m] s sylt, marmelad [strawberry
~]j Pot sj’ltburk; real ~ and fritters S
kalas, mat för Måns.

2. jam [djæm] I. tr 1. klämma, trycka, pressa
[together ihop; into in i]: ~ on the brakes
sätta till bromsarna, bromsa. 2. fylla,
blockera passage o. d.; ~med packad med folk,
propp-f all. 3. sätta maskin o. d. UT funktion, stoppa; •£>
beknipa; radio störa utsändning o. d. II. itr l.råka
i klämma, bli fastkilad; fastna. 2. om maskin o. d.
sättas ur funktion, låsà sig, hänga upp sig.

~ hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet % sällsynt militärterm »i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

28—476178. Kärve w. fl>, Eng.-svensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0449.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free